Salmos 71

dwrl (DWRL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Abeet Med'inaa Godaw, taani neekko bak'atay;
1 Ó Senhor Deus, tu és a minha segurança; nunca deixes que eu sofra a vergonha da derrota.
2 Ne s'illotetsaan taana wotsa akka;
2 Ajuda-me e livra-me, pois tu és justo; ouve-me e salva-me.
3 Neeni taw ubbaa wode geemmiyaa mino zaallaanne,
3 Ó Deus, sê a minha rocha de abrigo e uma fortaleza para me proteger! Tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Abeet ta S'oossaw, iitatuwaa kushiyaappe,
4 Ó meu Deus, livra-me dos maus, livra-me do poder dos homens perversos e violentos!
5 Ayaw gooppe, abeet Ubbaa Mooddiyaa Med'inaa Godaw,
5 Ó Senhor , meu Deus, em ti ponho a minha esperança; desde jovem tenho confiado em ti.
6 Taani yelettiyaa wodiyaappe doommaade neenan zemppaad;
6 Toda a minha vida tenho me apoiado em ti; desde o meu nascimento tu tens me protegido. Eu sempre te louvarei.
7 Neeni taw bak'ata attiyaa wolk'k'aama sa'aa gideedda diraw,
7 A minha vida tem sido um exemplo para muitos porque tu tens sido o meu forte defensor.
8 Gallassaa ubbaan ta doonay,
8 O dia inteiro, eu te louvo e anuncio a tua
9 Taani c'imeedda wodiyaan taana oloppa;
9 Não me rejeites agora que sou velho; não me abandones agora que estou fraco.
10 Ayaw gooppe, ta morkketuu ta bolla haasayiino,
10 Os meus inimigos querem me matar; eles falam contra mim e planejam a minha morte.
11 Unttunttu, «S'oossay Aa aggeedda;
11 Eles dizem: “Deus o abandonou; vamos persegui-lo e agarrá-lo, pois ninguém o salvará.”
12 Abeet S'oossaw, taappe neeni haakkoppa.
12 Ó Deus, não fiques longe de mim! Ajuda-me agora, meu Deus!
13 Taana mootiyaawanttu yeellatiide d'ayino.
13 Que sejam derrotados e destruídos aqueles que me atacam! Que fiquem arruinados e envergonhados os que querem a minha desgraça!
14 Shin taana gidooppe,
14 Eu sempre porei a minha esperança em ti e te louvarei mais e mais.
15 Woyissentto likkiyaa erana d'ayooppekka,
15 Anunciarei que tu és fiel; o dia inteiro falarei da tua salvação, embora não seja capaz de entendê-la.
16 Taani Ubbaa Mooddiyaa Med'inaa Godaa wolk'k'an yaana;
16 Falarei do teu poder, ó anunciarei a tua fidelidade, a tua fidelidade somente.
17 Abeet S'oossaw, neeni,
17 Tu tens me ensinado desde a minha mocidade, e eu continuo a falar das coisas maravilhosas que fazes.
18 Abeet S'oossaw, ne wolk'k'aanne ne minotetsaa,
18 Agora que estou velho, e os meus cabelos ficaram brancos, não me abandones, ó Deus! Fica comigo enquanto anuncio o teu poder e a tua força a este povo e aos seus descendentes.
19 Abeet S'oossaw, ne s'illotetsay,
19 A tua fidelidade, ó Deus, chega até o céu. Tu tens feito grandes coisas, e não há ninguém igual a ti.
20 Neeni ta bolla daro metuwaa ahaada;
20 Tu me tens feito passar por aflições e sofrimentos, mas me darás forças novamente e me livrarás da sepultura.
21 Neeni ta bonchchuwaa kasewaappe darissana;
21 Tu me tornarás cada vez mais famoso e sempre me consolarás.
22 Abeet ta S'oossaw, ne tumatetsaa diraw,
22 Prometo que te louvarei com harpa . Ó meu Deus, eu te louvarei porque és fiel. Na minha ó Santo Deus de Israel.
23 Taani diis's'aade, nashshechchaw ta k'aalaa d'ok'k'u ootsaade yes's'ana;
23 Cantarei de alegria quando tocar hinos a ti, cantarei com todas as minhas forças porque tu me salvaste.
24 Ta ins's'arssay ne s'illo oosuwaabaa ubbaa gallassi odana;
24 O dia inteiro falarei da tua justiça, pois os que me queriam prejudicar foram derrotados e arruinados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.