Salmos 57
dwrl (DWRL) vs NAA
1 Taana maara; abeet S'oossaw, taana maara;
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia; à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 Taani Ubbaappe D'ok'k'iyaa S'oossaw,
2 Clamarei ao Deus Altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 S'oossay saluwaappe maaduwaa kiittiide, taana ashshana;
3 Dos céus ele me envia o seu auxílio e me livra; cobre de vergonha os que procuram me destruir. Envia a sua misericórdia e a sua fidelidade.
4 Taani ta morkkatuwaa giddon,
4 A minha alma está rodeada de leões, ávidos por devorar os filhos dos homens; lanças e flechas são os seus dentes, espada afiada é a língua deles.
5 Abeet S'oossaw, neeni salotuwaappe bollaanna d'ok'k'u d'ok'k'u ga;
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 Unttunttu ta gediyaw p'iriyaa wotseeddino;
6 Armaram uma rede aos meus passos, a minha alma está abatida. Abriram uma cova diante de mim, mas eles mesmos caíram nela.
7 Ta wozanay minniide de'ee;
7 Firme está o meu coração, ó Deus, o meu coração está firme; cantarei e entoarei louvores.
8 Ta shemppattee, beegotta!
8 Acorde, ó minha alma! Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
9 Abeet S'oossaw, taani neena asaa giddon galatana;
9 Eu te darei graças entre os povos; cantarei louvores a ti entre as nações.
10 Ayaw gooppe, aggena ne siik'uu wolk'k'aama;
10 Pois a tua misericórdia se eleva até os céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
11 Abeet S'oossaw,
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.