Salmos 27

dwrl (DWRL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Med'inaa Goday taw poo'onne taana ashshiyaawaa;
1 O Senhor é a minha luz e a minha salvação; de quem terei medo? O a quem temerei?
2 Iita asatuu, ta is's'iyaawanttunne ta morkketuu
2 Quando malfeitores me sobrevêm para me destruir, meus opressores e inimigos, eles é que tropeçam e caem.
3 Morkkiyaa tooray taana dooddinttokka
3 Ainda que um exército se acampe contra mim, não se atemorizará o meu coração; e, se estourar contra mim a guerra, ainda assim terei confiança.
4 Taani Med'inaa Godaa ittibaa oochchaad;
4 Uma coisa peço ao Senhor , e a buscarei: que eu possa morar na Casa do todos os dias da minha vida, para contemplar a beleza do e meditar no seu templo.
5 Hewaa diraw, metuwaa gallassan
5 Pois, no dia da adversidade, ele me ocultará no seu pavilhão; no recôndito do seu tabernáculo, me acolherá; elevar-me-á sobre uma rocha.
6 He wode taani taana dooddeedda ta morkkatuwaappe,
6 Agora, será exaltada a minha cabeça acima dos inimigos que me cercam. No seu tabernáculo, oferecerei sacrifício de júbilo; cantarei e salmodiarei ao
7 Abeet Med'inaa Godaw, taani neena s'eesiyaa wode,
7 Ouve, Senhor , a minha voz; eu clamo; compadece-te de mim e responde-me.
8 Neeni, «Ta sintsa koyite» geedda wode,
8 Ao meu coração me ocorre: Buscai a minha presença; buscarei, pois,
9 Ne sintsa taappe gentsoppa.
9 Não me escondas, Senhor , a tua face, não rejeites com ira o teu servo; tu és o meu auxílio, não me recuses, nem me desampares, ó Deus da minha salvação.
10 Ta aawuunne ta aata taana agginttonne
10 Porque, se meu pai e minha mãe me desampararem, o
11 Abeet Med'inaa Godaw, ne ogiyaa taana tamaarissa;
11 Ensina-me, Senhor , o teu caminho e guia-me por vereda plana, por causa dos que me espreitam.
12 Taana naassiyaa worddo markkatuu ta bolla iitatetsaan denddeedda diraw,
12 Não me deixes à vontade dos meus adversários; pois contra mim se levantam falsas testemunhas e os que só respiram crueldade.
13 Med'inaa Godaa keekkatetsaa taani pas'a de'aadde be'anawaa ammanay.
13 Eu creio que verei a bondade do Senhor na terra dos viventes.
14 Med'inaa Godaan hidootaa wotsa;
14 Espera pelo Senhor , tem bom ânimo, e fortifique-se o teu coração; espera, pois, pelo

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.