Salmos 139
dwrl (DWRL) vs NVT
1 Abeet Med'inaa Godaw, neeni taana biddaade eraadda.
1 Ó S enhor , tu examinas meu coração e conheces tudo a meu respeito.
2 Taani awude uttinttonne
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; mesmo de longe, conheces meus pensamentos.
3 Taani biyaasaanne,
3 Tu me vês quando viajo e quando descanso; sabes tudo que faço.
4 Abeet Med'inaa Godaw, taani ta ins's'arssan
4 Antes mesmo de eu falar, S enhor , sabes o que vou dizer.
5 Neeni ta yuushshuwaan de'aassa;
5 Vais adiante de mim e me segues; pões sobre mim a tua mão.
6 Ne eray taana loytsi malalissee;
6 Esse conhecimento é maravilhoso demais para mim; é grande demais para eu compreender!
7 Taani ne Ayaanappe hak'a baanaw danddayayitaa?
7 É impossível escapar do teu Espírito; não há como fugir da tua presença.
8 Pude saluwaa kesooppe,
8 Se subo aos céus, lá estás; se desço ao mundo dos mortos,
9 Away mokkiyaasaa bagga paallaade booppe,
9 Se eu tomar as asas do amanhecer, se habitar do outro lado do oceano,
10 he saankka ne kushii taana kaaletsee;
10 mesmo ali tua mão me guiará, e tua força me sustentará.
11 Taani, «D'umaw, taana gentsaa;
11 Eu poderia pedir à escuridão que me escondesse, e à luz ao meu redor que se tornasse noite,
12 d'umaa daruu new d'umenna;
12 mas nem mesmo na escuridão posso me esconder de ti. Para ti, a noite é tão clara como o dia; escuridão e luz são a mesma coisa.
13 Neeni ta giddo asatetsaa ubbaa med'd'aadda;
13 Tu formaste o meu interior e me teceste no ventre de minha mãe.
14 Neeni taana malalissiyaabaanne ooratsabaa ootsaade med'd'eedda diraw,
14 Eu te agradeço por me teres feito de modo tão extraordinário; tuas obras são maravilhosas, e disso eu sei muito bem.
15 Taani geema sa'aan med'ettiyaa wode,
15 Tu me observavas quando eu estava sendo formado em segredo, enquanto eu era tecido na escuridão.
16 yelettibeenna ta asatetsaa ne ayifii be'eedda.
16 Tu me viste quando eu ainda estava no ventre; cada dia de minha vida estava registrado em teu livro, cada momento foi estabelecido quando ainda nenhum deles existia.
17 Abeet S'oossaw,
17 Como são preciosos os teus pensamentos a meu respeito, ó Deus; é impossível enumerá-los!
18 Taani unttuntta paydintto,
18 Não sou capaz de contá-los; são mais numerosos que os grãos de areia. E, quando acordo, tu ainda estás comigo.
19 Abeet S'oossaw, neeni iitatuwaa wod'aaddintto ayee de'ii!
19 Ó Deus, quem dera destruísses os perversos; afastem-se de mim, assassinos!
20 Unttunttu ne bolla iitabaa haasayiino;
20 Eles blasfemam contra ti; teus inimigos usam teu nome em vão.
21 Abeet Med'inaa Godaw, neena is's'iyaawantta
21 Acaso, S enhor , não devo odiar os que te odeiam? Não devo desprezar os que se opõem a ti?
22 Taani unttuntta ubbaa is's'ay;
22 Sim, eu os odeio com todas as minhas forças, pois teus inimigos são meus inimigos.
23 Abeet S'oossaw,
23 Examina-me, ó Deus, e conhece meu coração; prova-me e vê meus pensamentos.
24 Ane taanan iitabay de'ooppe s'eella;
24 Mostra-me se há em mim algo que te ofende e conduze-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.