Salmos 10
dwrl (DWRL) vs ARIB
1 Abeet Med'inaa Godaw, ayaw haakkaade ek'k'ay?
1 Por que te conservas ao longe, Senhor? Por que te escondes em tempos de angústia?
2 Bare otoruwaan iita Asay hiyyeesaa shankkatee.
2 Os ímpios, na sua arrogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam eles apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 He iitay bare wozanaa iita amuwaan c'eek'ettee;
3 Pois o ímpio gloria-se do desejo do seu coração, e o que é dado à rapina despreza e maldiz o Senhor.
4 Iitay bare otoruwaan S'oossaa koyenna;
4 Por causa do seu orgulho, o ímpio não o busca; todos os seus pensamentos são: Não há Deus.
5 Ubbabay aw ubbaa wodekka kumee;
5 Os seus caminhos são sempre prósperos; os teus juízos estão acima dele, fora da sua vista; quanto a todos os seus adversários, ele os trata com desprezo.
6 Bare wozanaan I, «Taana ayaynne k'aatsenna.
6 Diz em seu coração: Não serei abalado; nunca me verei na adversidade.
7 Aa doonaan shek'ay,
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de opressão; debaixo da sua língua há malícia e iniqüidade.
8 Heeraan k'osettiyaasan I zuggiide uttee.
8 Põe-se de emboscada nas aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão de espreita ao desamparado.
9 Bare k'osettiyaasan geemmiide,
9 Qual leão no seu covil, está ele de emboscada num lugar oculto; está de emboscada para apanhar o pobre; apanha-o, colhendo-o na sua rede.
10 Yaatina, wolk'k'ay bayinna hiyyeesay shoc'etee;
10 Abaixa-se, curva-se; assim os desamparados lhe caem nas fortes garras.
11 I bare wozanaan, «S'oossay taana dogi kichcheedda.
11 Diz ele em seu coração: Deus se esqueceu; cobriu o seu rosto; nunca verá isto.
12 Abeet Med'inaa Godaw, dendda.
12 Levanta-te, Senhor; ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados.
13 Nagaranchcha uray bare wozanaan,
13 Por que blasfema de Deus o ímpio, dizendo no seu coração: Tu não inquirirás?
14 Shin S'oossaw, neeni tumukka be'aasa;
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para o tomares na tua mão; a ti o desamparado se entrega; tu és o amparo do órfão.
15 Geniyaawanttu wolk'k'aa neeni wurssa;
15 Quebra tu o braço do ímpio e malvado; esquadrinha a sua maldade, até que a descubras de todo.
16 Med'inaa Goday med'i med'inaw kaatetiide de'ee;
16 O Senhor é Rei sempre e eternamente; da sua terra perecerão as nações.
17 Abeet Med'inaa Godaw,
17 Tu, Senhor, ouvirás os desejos dos mansos; confortarás o seu coração; inclinarás o teu ouvido,
18 Yi'atoone un"etteeddawanttoo tumuwaa pirddaa;
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, não mais inspire terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.