Jó 40

dwrl (DWRL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Med'inaa Goday Iyyooba,
1 O Senhor disse a Jó:
2 «Iyyoobaa, Asay Ubbaa Danddayiyaa S'oossaanna mootettiide, shatimmi erii? Ane S'oossaanna mootettiyaa uray aw zaaro» yaageedda.
2 "Aquele que contende com o Todo-poderoso poderá repreendê-lo? Que responda a Deus aquele que o acusa! "
3 Hewaappe guyyiyaan, Iyyoobi Med'inaa Godaw zaariide, hawaadan yaageedda;
3 Então Jó respondeu ao Senhor:
4 «Abeet S'oossaw, taani patsenna laafa asaa; taani new woota zaaranaw danddayayitaa? Taani ta doonaan ta kushiyaa wotsaad.
4 "Sou indigno; como posso responder-te? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 Taani itti gede haasayaad; shin taw zaariyaawe baawa. Laa"entsuwaa haasayikke» yaageedda.
5 Falei uma vez, mas não tenho resposta; sim, duas vezes, mas não direi mais nada".
6 Hewaappe guyyiyaan, Med'inaa Goday gotiyaa giddoppe Iyyoobaw hawaadan yaageedda;
6 Depois, o Senhor falou a Jó do meio da tempestade:
7 «Attuma asaadan ne s'eessaa danc'c'a denddaade, taani oochchiyaawaa taw oda.
7 "Prepare-se como simples homem que é; eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 Neeni taana bayzzanchcha kessana hanay? New s'illuwaa gidanaw, taana wordduwaa kessay?
8 "Você vai pôr em dúvida a minha justiça? Vai condenar-me para justificar-se?
9 S'oossaa wolk'k'aa mala wolk'k'ay new de'ii? S'oossay guummiyaawaadan neeni guummanaw danddayay?
9 Seu braço é como o de Deus, e sua voz pode trovejar como a dele?
10 Hewaa gidooppe, ane ne bonchchuwaaninne gitatetsan dendda! Ne puulaanne anggaa mayya!
10 Adorne-se, então, de esplendor e glória, e vista-se de majestade e honra.
11 Ne hank'k'uwaa boshaa ane tiga; otorettiyaa asaa ubbaa s'eellaade, ane kawushsha!
11 Derrame a fúria da sua ira, olhe para todo orgulhoso e lance-o por terra,
12 Ane loytsa s'eellaade, otorettiyaa ubbaa yeellaya; iitaa ootsiyaawantta ubbaa unttunttu de'iyaa saan yed'd'a!
12 olhe para todo orgulhoso e humilhe-o, esmague os ímpios onde estiverem.
13 Unttunttu ubbaa biittan mooga; duufuwaa duge wotsaade, unttuntta gordda.
13 Enterre-os todos juntos no pó; encubra os rostos deles no túmulo.
14 Yaatooppe, ne wolk'k'an neeni s'oonanawaa taani new markkattana.
14 Então admitirei que a sua mão direita pode salvar você.
15 «Taani neena med'd'eeddawaadan med'd'eedda, Bihemoota giyaa do'aa ane s'eella! I booraadan maataa mee.
15 "Veja o Beemote que criei quando criei você e que come de capim como o boi.
16 Aa s'eessan de'iyaa wolk'k'aynne Aa uluwaa kammeedda shayaa minotetsay loytsi daro.
16 Que força ele tem em seus lombos! Que poder nos músculos do seu ventre!
17 Aa dufii zigaadan sitti gi utteedda; Aa gediyaa s'ap'otuukka minuwaan dook'eteeddawantta.
17 A cauda dele balança como o cedro; os nervos de suas coxas são firmemente entrelaçados.
18 Aa mek'etsatuu naasiyaa bombbaa mala; Aa gediikka birataa zanggetuwaa mala.
18 Seus ossos são canos de bronze, seus membros são varas de ferro.
19 «S'oossay med'd'eedda med'etatuu ubbaappe I aad'd'i malalissiyaawaa. Aa Med'd'eeddawaappe attina, Aa s'oonanaw danddayiyaawe baawa.
19 Ele ocupa o primeiro lugar entre as obras de Deus. No entanto, o seu Criador pode chegar a ele com sua espada.
20 Do'ay ubbay kaa'iyaa zoozii aw miyaawaa mokissee.
20 Os montes lhe oferecem os seus produtos, e todos os animais selvagens brincam por perto.
21 Aguntsay de'iyaa mitsaa garssan gisee; mak'k'aa giddon c'ariyaan k'osettee.
21 Sob os lotos se deita, oculto entre os juncos do brejo.
22 Aguntsay de'iyaa mitsatuu barenttu kuwan Aa gentsiino; shaafaa doonaan doliyaa mitsatuu Aa kammiino.
22 Os lotos o escondem à sua sombra; os salgueiros junto ao regato o cercam.
23 Shaafay kumiide goggiyaa wodekka dagammenna; Yorddaanoosa Shaafay Aa som"uwaan d'arc'c'ettiyaa wodekka I saro de'ee.
23 Quando o rio se enfurece, ele não se abala; mesmo que o Jordão encrespe as ondas contra a sua boca, ele se mantém calmo.
24 Aa ayifiyaa toyissiide, Aa oyk'k'anaw danddayiyaa Asay de'ii? Aa siid'iyaakka p'iriyaa k'aran c'addi oyk'k'anaw danddayiyaawe oonee?
24 Poderá alguém capturá-lo pelos olhos, ou prendê-lo em armadilha e enganchá-lo pelo nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.