Salmos 96
Dutch (DUTCH) vs NVT
1 Zingt den HEERE een nieuw lied; zingt de HEERE, gij ganse aarde!
1 Cantem ao S enhor um cântico novo! Toda a terra cante ao S
2 Zingt den HEERE, looft Zijn Naam; boodschapt Zijn heil van dag tot dag.
2 Cantem ao S enhor e louvem o seu nome; proclamem todos os dias a sua salvação.
3 Vertelt onder de heidenen Zijn eer, onder alle volken Zijn wonderen.
3 Anunciem a sua glória entre as nações, contem a todos as suas maravilhas.
4 Want de HEERE is groot, en zeer te prijzen; Hij is vreselijk boven alle goden.
4 Grande é o S enhor ! Digno de muito louvor! Ele é mais temível que todos os deuses.
5 Want al de goden der volken zijn afgoden; maar de HEERE heeft de hemelen gemaakt.
5 Os deuses de outros povos não passam de ídolos, mas o S
6 Majesteit en heerlijkheid zijn voor Zijn aangezicht, sterkte en sieraad in Zijn heiligdom.
6 Glória e majestade o cercam, força e beleza enchem seu santuário.
7 Geeft den HEERE, gij geslachten der volken! geeft den HEERE eer en sterkte.
7 Ó nações do mundo, reconheçam o S enhor ; reconheçam que o S
8 Geeft den HEERE de eer Zijns Naams; brengt offer, en komt in Zijn voorhoven.
8 Deem ao S enhor a glória que seu nome merece, tragam ofertas e entrem em seus pátios.
9 Aanbidt den HEERE in de heerlijkheid des heiligdoms; schrikt voor Zijn aangezicht, gij ganse aarde.
9 Adorem o S enhor em todo o seu santo esplendor; toda a terra trema diante dele.
10 Zegt onder de heidenen: De HEERE regeert; ook zal de wereld bevestigd worden, zij zal niet bewogen worden; Hij zal de volken richten in alle rechtmatigheid.
10 Digam entre as nações: “O S enhor reina!”; ele firmou o mundo para que não seja abalado e com imparcialidade julgará todos os povos.
11 Dat de hemelen zich verblijden, en de aarde zich verheuge, dat de zee bruise met haar volheid.
11 Alegrem-se os céus e exulte a terra! Deem louvor o mar e tudo que nele há!
12 Dat het veld huppele van vreugde met al wat er in is, dat dan al de bomen des wouds juichen.
12 Os campos e suas colheitas gritem de alegria! As árvores do bosque exultem
13 Voor het aangezicht des HEEREN; want Hij komt, want Hij komt, om de aarde te richten; Hij zal de wereld richten met gerechtigheid, en de volken met Zijn waarheid.
13 diante do S enhor , pois ele vem; ele vem julgar a terra. Julgará o mundo com justiça e as nações, com sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.