Salmos 149

Dutch (DUTCH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hallelujah! Zingt den HEERE een nieuw lied; Zijn lof zij in de gemeente Zijner gunstgenoten.
1 Aleluia ! Cantem a Deus, o Louvem a Deus na reunião dos seus
2 Dat Israel zich verblijde in Dengene, Die hem gemaakt heeft; dat de kinderen Sions zich verheugen over hun Koning.
2 Alegre-se, ó povo de Israel, por causa do seu Criador! Fique contente, ó povo de Jerusalém, por causa do seu Rei!
3 Dat zij Zijn Naam loven op de fluit; dat zij Hem psalmzingen op de trommel en harp.
3 Louvem a Deus, o Senhor , com danças e, em seu louvor, toquem pandeiros e
4 Want de HEERE heeft een welgevallen aan Zijn volk; Hij zal de zachtmoedigen versieren met heil.
4 Pois o Senhor está contente com o seu povo; ele dá aos humildes a honra da vitória.
5 Dat Zijn gunstgenoten van vreugde opspringen, om die eer; dat zij juichen op hun legers.
5 Que os seus servos fiéis se alegrem com a vitória e cantem alegremente nas suas festas!
6 De verheffingen Gods zullen in hun keel zijn; en een tweesnijdend zwaard in hun hand;
6 Que eles louvem a Deus, gritando bem alto, com espadas afiadas nas mãos
7 Om wraak te doen over de heidenen, en bestraffingen over de volken;
7 para derrotar as nações e castigar os povos;
8 Om hun koningen te binden met ketenen, en hun achtbaren met ijzeren boeien;
8 para prender os seus reis e as suas autoridades com pesadas correntes de ferro;
9 Om het beschreven recht over hen te doen. Dit zal de heerlijkheid van al Zijn gunstgenoten zijn. Hallelujah!
9 para castigar as nações como Deus mandou! Essa é a vitória dos seus servos fiéis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.