Salmos 72

Douay Rheims (DOUR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 A psalm on Solomon.
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízes, e a tua justiça ao filho do rei.
2 Give to the king thy judgment, O God: and to the king's son thy justice: To judge thy people with justice, and thy poor with judgment.
2 Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com eqüidade.
3 Let the mountains receive peace for the people: and the hills justice.
3 Que os montes tragam paz ao povo, como também os outeiros, com justiça.
4 He shall judge the poor of the people, and he shall save the children of the poor: and he shall humble the oppressor.
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos do necessitado, e esmague o opressor.
5 And he shall continue with the sun, and before the moon, throughout all generations.
5 Viva ele enquanto existir o sol, e enquanto durar a lua, por todas as gerações.
6 He shall come down like rain upon the fleece; and as showers falling gently upon the earth.
6 Desça como a chuva sobre o prado, como os chuveiros que regam a terra.
7 In his days shall justice spring up, and abundance of peace, till the moon be taken sway.
7 Nos seus dias floresça a justiça, e haja abundância de paz enquanto durar a lua.
8 And he shall rule from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
8 Domine de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra.
9 Before him the Ethiopians shall fall down: and his enemies shall lick the ground.
9 Inclinem-se diante dele os seus adversários, e os seus inimigos lambam o pó.
10 The kings of Tharsis and the islands shall offer presents: the kings of the Arabians and of Saba shall bring gifts:
10 Paguem-lhe tributo os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Seba ofereçam-lhe dons.
11 And all kings of the earth shall adore him: all nations shall serve him.
11 Todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 For he shall deliver the poor from the mighty: and the needy that had no helper.
12 Porque ele livra ao necessitado quando clama, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 He shall spare the poor and needy: and he shall save the souls of the poor.
13 Compadece-se do pobre e do necessitado, e a vida dos necessitados ele salva.
14 He shall redeem their souls from usuries and iniquity: and their names shall be honourable in his sight.
14 Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles.
15 And he shall live, and to him shall be given of the gold of Arabia, for him they shall always adore: they shall bless him all the day.
15 Viva, pois, ele; e se lhe dê do ouro de Sabá; e continuamente se faça por ele oração, e o bendigam em todo o tempo.
16 And there shall be a firmament on the earth on the tops of mountains, above Libanus shall the fruit thereof be exalted : and they of the city shall flourish like the grass of the earth.
16 Haja abundância de trigo na terra sobre os cumes dos montes; ondule o seu fruto como o Líbano, e das cidades floresçam homens como a erva da terra.
17 Let his name be blessed for evermore : his name continueth before the sun. And in him shall all the tribes of the earth be blessed: all nations shall magnify him.
17 Permaneça o seu nome eternamente; continue a sua fama enquanto o sol durar, e os homens sejam abençoados nele; todas as nações o chamem bem-aventurado.
18 Blessed be the Lord, the God of Israel, who alone doth wonderful things.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas.
19 And blessed be the name of his majesty for ever: and the whole earth shall be filled with his majesty. So be it. So be it.
19 Bendito seja para sempre o seu nome glorioso, e encha-se da sua glória toda a terra. Amém e amém.
20 The praises of David, the son of Jesse, are ended.
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.