Salmos 71
Douay Rheims (DOUR) vs NVT
1 A psalm for David. Of the sons of Jonadab, and the former captives. In thee, O Lord, I have hoped, let me never be put to confusion:
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado.
2 deliver me in thy justice, and rescue me. Incline thy ear unto me, and save me.
2 Salva-me e resgata-me, pois tu és justo. Inclina teu ouvido para me escutar e livra-me.
3 Be thou unto me a God, a protector, and a place of strength: that thou mayst make me safe. For thou art my firmament and my refuge.
3 Sê minha rocha de refúgio, onde sempre posso me esconder. Dá ordem para que eu seja liberto, pois és minha rocha e minha fortaleza.
4 Deliver me, O my God, out of the hand of the sinner, and out of the hand of the transgressor of the law and of the unjust.
4 Livra-me, meu Deus, do poder dos perversos, das garras dos opressores cruéis.
5 For thou art my patience, O Lord: my hope, O Lord, from my youth;
5 Só tu, Senhor, és minha esperança; confio em ti, S
6 By thee have I been confirmed from the womb: from my mother's womb thou art my protector. Of thee shall I continually sing:
6 Sim, de ti dependo desde meu nascimento; cuidas de mim desde o ventre de minha mãe. Sempre te louvarei!
7 I run become unto many as a wonder, but thou art a strong helper.
7 Minha vida é exemplo para muitos, pois tens sido minha força e meu refúgio.
8 Let my mouth be filled with praise, that I may sing thy glory; thy greatness all the day long.
8 Por isso, não deixo de te louvar; o dia todo declaro tua glória.
9 Cast me not off in the time of old age: when my strength shall fail, do not thou forsake me.
9 Não me rejeites agora, em minha velhice; não me abandones quando me faltam as forças.
10 For my enemies have spoken against me; and they that watched my soul have consulted together,
10 Pois meus inimigos falam contra mim; juntos, planejam me matar.
11 Saying: God hath forsaken him: pursue and take him, for there is none to deliver him.
11 Dizem: “Deus o abandonou! Vamos persegui-lo e prendê-lo, pois agora ninguém o livrará”.
12 O God, be not thou far from me: O my God, make haste to my help.
12 Ó Deus, não permaneças distante; vem depressa me socorrer, meu Deus.
13 Let them be confounded and come to nothing that detract my soul; let them be covered with confusion and shame that seek my hurt.
13 Traz vergonha e destruição sobre meus acusadores, cobre de vergonha e humilhação os que desejam me prejudicar.
14 But I will always hope; and will add to all thy praise.
14 Eu, porém, continuarei a esperar em ti e te louvarei cada vez mais.
15 My mouth shall shew forth thy justice; thy salvation all the day long. Because I have not knows learning,
15 Falarei a todos de tua justiça; o dia todo, anunciarei tua salvação, embora não seja habilidoso com as palavras.
16 I will enter into the powers of the Lord: O Lord, I will be mindful of thy justice alone.
16 Louvarei teus feitos poderosos, S enhor Soberano; contarei a todos que somente tu és justo.
17 Thou hast taught me, O God, from my youth: and till now I will declare thy wonderful works.
17 Ó Deus, desde a infância me tens ensinado, e até hoje anuncio tuas maravilhas.
18 And unto old age and grey hairs: O God, forsake me not, Until I shew forth thy arm to all the generation that is to come: Thy power,
18 Não me abandones, ó Deus, agora que estou velho, de cabelos brancos. Deixe-me proclamar tua força a esta nova geração, teu poder a todos que vierem depois de mim.
19 and thy justice, O God, even to the highest great things thou hast done: O God, who is like to thee?
19 Tua justiça, ó Deus, chega até os mais altos céus; tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 How great troubles hast thou shewn me, many and grievous: and turning thou hast brought me to life, and hast brought me back again from the depths of the earth :
20 Permitiste que eu passasse por muito sofrimento, mas ainda restaurarás minha vida e me farás subir das profundezas da terra.
21 Thou hast multiplied thy magnificence; and turning to me thou hast comforted me.
21 Tu me darás ainda mais honra e voltarás a me confortar.
22 For I will also confess to thee thy truth with the instruments of psaltery: O God, I will sing to thee with the harp, thou holy one of Israel.
22 Então te louvarei com instrumento de cordas, pois és fiel às tuas promessas, ó meu Deus. Cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 My lips shall greatly rejoice, when I shall sing to thee; and my soul which thou hast redeemed.
23 Darei gritos de alegria e cantarei louvores a ti, pois tu me resgataste.
24 Yea and my tongue shall meditate on thy justice all the day; when they shall be confounded and put to shame that seek evils to me.
24 Anunciarei, o dia todo, teus feitos de justiça, pois foram envergonhados e humilhados todos que tentaram me prejudicar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.