Salmos 4

Douay Rheims (DOUR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Unto the end, in verses. A psalm of David.
1 Ouve-me quando eu clamo, ó Deus da minha justiça; na angústia me deste largueza; tem misericórdia de mim e ouve a minha oração.
2 When I called upon him, the God of my justice heard me: when I was in distress, thou hast enlarged me. Have mercy on me: and hear my prayer.
2 Filhos dos homens, até quando convertereis a minha glória em infâmia? Até quando amareis a vaidade e buscareis a mentira? (Selá)
3 O ye sons of men, how long will you be dull of heart? why do you love vanity, and seek after lying?
3 Sabei, pois, que o Senhor separou para si aquele que lhe é querido; o Senhor ouvirá quando eu clamar a ele.
4 Know ye also that the Lord hath made his holy one wonderful: the Lord will hear me when I shall cry unto him.
4 Perturbai-vos e não pequeis; falai com o vosso coração sobre a vossa cama e calai-vos. (Selá)
5 Be angry, and sin not: the things you say in your hearts, be sorry for them upon your beds.
5 Oferecei sacrifícios de justiça e confiai no Senhor .
6 Offer up the sacrifice of justice, and trust in the Lord: many say, Who sheweth us good things?
6 Muitos dizem: Quem nos mostrará o bem? Senhor , exalta sobre nós a luz do teu rosto.
7 The light of thy countenance O Lord, is signed upon us: thou hast given gladness in my heart.
7 Puseste alegria no meu coração, mais do que no tempo em que se multiplicaram o seu trigo e o seu vinho.
8 By the fruit of their corn, their wine and oil, they are multiplied.
8 Em paz também me deitarei e dormirei, porque só tu, Senhor , me fazes habitar em segurança.
9 In peace in the selfsame I will sleep, and I will rest:
9 — ausente —
10 for thou, O Lord, singularly hast settled me in hope.
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.