Salmos 34
Douay Rheims (DOUR) vs NVT
1 For David, when he changed his countenance before Achimelech, who dismissed him, and he went his way. [1 Kings 21.]
1 Louvarei o S enhor em todo o tempo; meus lábios sempre o louvarão.
2 I will bless the Lord at all times, his praise shall be always in my mouth.
2 Somente no S enhor me gloriarei; que todos os humildes se alegrem.
3 In the Lord shall my soul be praised: let the meek hear and rejoice.
3 Venham, proclamemos a grandeza do S enhor ; juntos, exaltemos o seu nome.
4 O magnify the Lord with me; and let us extol his name together.
4 Busquei o S enhor , e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 I sought the Lord, and he heard me; and he delivered me from all my troubles.
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; no rosto deles não haverá sombra de decepção.
6 Come ye to him and be enlightened: and your faces shall not be confounded.
6 Clamei ao S enhor em meu desespero, e ele me ouviu; livrou-me de todas as minhas angústias.
7 This poor man cried, and the Lord heard him: and saved him out of all his troubles.
7 O anjo do S enhor é guardião; ele cerca e defende os que o temem.
8 The angel of the Lord shall encamp round about them that fear him: and shall deliver them.
8 Provem e vejam que o S enhor é bom! Como é feliz o que nele se refugia!
9 O taste, and see that the Lord is sweet: blessed is the man that hopeth in him.
9 Temam o S enhor , vocês que lhe são fiéis, pois os que o temem terão tudo de que precisam.
10 Fear the Lord, all ye his saints: for there is no want to them that fear him.
10 Até mesmo os leões jovens e fortes passam fome, mas aos que buscam o S
11 The rich have wanted, and have suffered hunger: but they that seek the Lord shall not be deprived of any good.
11 Venham, meus filhos, e ouçam-me; eu os ensinarei a temer o S
12 Come, children, hearken to me: I will teach you the fear of the Lord.
12 Quem deseja ter uma vida longa e próspera?
13 Who is the man that desireth life: who loveth to see good days?
13 Refreie a língua de falar maldades e os lábios de dizerem mentiras.
14 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz e esforce-se para mantê-la.
15 Turn away from evil and do good: seek after peace and pursue it.
15 Os olhos do S enhor estão sobre os justos, e seus ouvidos, abertos para seus clamores.
16 The eyes of the Lord are upon the just: and his ears unto their prayers.
16 O S enhor , porém, volta o rosto contra os que praticam o mal; apagará da terra qualquer lembrança deles.
17 But the countenance of the Lord is against them that do evil things: to cut off the remembrance of them from the earth.
17 O S enhor ouve os justos quando clamam por socorro; ele os livra de todas as suas angústias.
18 The just cried, and the Lord heard them: and delivered them out of all their troubles.
18 O S enhor está perto dos que têm o coração quebrantado e resgata os de espírito oprimido.
19 The Lord is nigh unto them that are of a contrite heart: and he will save the humble of spirit.
19 O justo enfrenta muitas dificuldades, mas o S
20 Many are the afflictions of the just; but out of them all will the Lord deliver them.
20 Pois o S enhor protege os ossos do justo; nem um sequer será quebrado.
21 The Lord keepeth all their bones, not one of them shall be broken.
21 A calamidade certamente destruirá os perversos, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 The death of the wicked is very evil: and they that hate the just shall be guilty.
22 O S enhor , porém, resgatará os que o servem; ninguém que nele se refugia será condenado.
23 The Lord will redeem the souls of his servants: and none of them that trust in him shall offend.
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.