Efésios 6

Douay Rheims (DOUR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Children, obey your parents in the Lord, for this is just.
1 Filhos, obedeçam a seus pais no Senhor, pois isto é justo.
2 Honour thy father and thy mother, which is the first commandment with a promise:
2 “Honre o seu pai e a sua mãe”, que é o primeiro mandamento com promessa,
3 That it may be well with thee, and thou mayest be long lived upon earth.
3 “para que tudo corra bem com você, e você tenha uma longa vida sobre a terra”.
4 And you, fathers, provoke not your children to anger; but bring them up in the discipline and correction of the Lord.
4 E vocês, pais, não provoquem os seus filhos à ira, mas tratem de criá-los na disciplina e na admoestação do Senhor.
5 Servants, be obedient to them that are your lords according to the flesh, with fear and trembling, in the simplicity of your heart, as to Christ:
5 Quanto a vocês, servos, obedeçam a seus senhores aqui na terra com temor e tremor, com sinceridade de coração, como a Cristo,
6 Not serving to the eye, as it were pleasing men, but, as the servants of Christ doing the will of God from the heart,
6 não servindo apenas quando estão sendo vigiados, somente para agradar pessoas, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus.
7 With a good will serving, as to the Lord, and not to men.
7 Sirvam de boa vontade, como se estivessem trabalhando para o Senhor e não para pessoas,
8 Knowing that whatsoever good thing any man shall do, the same shall he receive from the Lord, whether he be bond, or free.
8 sabendo que cada um, se fizer alguma coisa boa, receberá isso outra vez do Senhor, seja servo, seja livre.
9 And you, masters, do the same things to them, forbearing threatenings, knowing that the Lord both of them and you is in heaven; and there is no respect of persons with him.
9 E vocês, senhores, façam o mesmo com os servos, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor, tanto deles como de vocês, está nos céus, e que ele não trata as pessoas com parcialidade.
10 Finally, brethren, be strengthened in the Lord, and in the might of his power.
10 Quanto ao mais, sejam fortalecidos no Senhor e na força do seu poder.
11 Put you on the armour of God, that you may be able to stand against the deceits of the devil.
11 Vistam-se com toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as ciladas do diabo.
12 For our wrestling is not against flesh and blood; but against principalities and power, against the rulers of the world of this darkness, against the spirits of wickedness in the high places.
12 Porque a nossa luta não é contra o sangue e a carne, mas contra os principados e as potestades, contra os dominadores deste mundo tenebroso, contra as forças espirituais do mal, nas regiões celestiais.
13 Therefore take unto you the armour of God, that you may be able to resist in the evil day, and to stand in all things perfect.
13 Por isso, peguem toda a armadura de Deus, para que vocês possam resistir no dia mau e, depois de terem vencido tudo, permanecer inabaláveis.
14 Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of justice,
14 Portanto, fiquem firmes, cingindo-se com a verdade e vestindo a couraça da justiça.
15 And your feet shod with the preparation of the gospel of peace:
15 Tenham os pés calçados com a preparação do evangelho da paz,
16 In all things taking the shield of faith, wherewith you may be able to extinguish all the fiery darts of the most wicked one.
16 segurando sempre o escudo da fé, com o qual poderão apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 And take unto you the helmet of salvation, and the sword of the Spirit (which is the word of God).
17 Usem também o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 By all prayer and supplication praying at all times in the spirit; and in the same watching with all instance and supplication for all the saints:
18 Orem em todo tempo no Espírito, com todo tipo de oração e súplica, e para isto vigiem com toda perseverança e súplica por todos os santos.
19 And for me, that speech may be given me, that I may open my mouth with confidence, to make known the mystery of the gospel.
19 E orem também por mim, para que, no abrir da minha boca, me seja dada a palavra, para com ousadia tornar conhecido o mistério do evangelho,
20 For which I am an ambassador in a chain, so that therein I may be bold to speak according as I ought.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que, em Cristo, eu seja ousado para falar, como me cumpre fazer.
21 But that you also may know the things that concern me, and what I am doing, Tychicus, my dearest brother and faithful minister in the Lord, will make known to you all things:
21 E, para que saibam como estou e o que estou fazendo, Tíquico, o irmão amado e fiel ministro do Senhor, lhes dará todas as informações.
22 Whom I have sent to you for this same purpose, that you may know the things concerning us, and that he may comfort your hearts.
22 Eu o estou enviando a vocês com esta finalidade: para que conheçam a nossa situação e para que ele console o coração de vocês.
23 Peace be to the brethren and charity with faith, from God the Father, and the Lord Jesus Christ.
23 Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in incorruption. Amen.
24 A graça esteja com todos os que amam sinceramente o nosso Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.