Efésios 3

Douay Rheims (DOUR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 For this cause, I Paul, the prisoner of Jesus Christ, for you Gentiles;
1 Por esta razão eu, Paulo, o prisioneiro de Cristo Jesus por amor de vós gentios...
2 If yet you have heard of the dispensation of the grace of God which is given me towards you:
2 Se é que tendes ouvido a dispensação da graça de Deus, que para convosco me foi dada;
3 How that, according to revelation, the mystery has been made known to me, as I have written above in a few words;
3 como pela revelação me foi manifestado o mistério, conforme acima em poucas palavras vos escrevi,
4 As you reading, may understand my knowledge in the mystery of Christ,
4 pelo que, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo,
5 Which in other generations was not known to the sons of men, as it is now revealed to his holy apostles and prophets in the Spirit:
5 o qual em outras gerações não foi manifestado aos filhos dos homens, como se revelou agora no Espírito aos seus santos apóstolos e profetas,
6 That the Gentiles should be fellow heirs, and of the same body, and co-partners of his promise in Christ Jesus, by the gospel:
6 a saber, que os gentios são co-herdeiros e membros do mesmo corpo e co-participantes da promessa em Cristo Jesus por meio do evangelho;
7 Of which I am made a minister, according to the gift of the grace of God, which is given to me according to the operation of his power:
7 do qual fui feito ministro, segundo o dom da graça de Deus, que me foi dada conforme a operação do seu poder.
8 To me, the least of all the saints, is given this grace, to preach among the Gentiles, the unsearchable riches of Christ,
8 A mim, o mínimo de todos os santos, me foi dada esta graça de anunciar aos gentios as riquezas inescrutáveis de Cristo,
9 And to enlighten all men, that they may see what is the dispensation of the mystery which hath been hidden from eternity in God, who created all things:
9 e demonstrar a todos qual seja a dispensação do mistério que desde os séculos esteve oculto em Deus, que tudo criou,
10 That the manifold wisdom of God may be made known to the principalities and powers in heavenly places through the church,
10 para que agora seja manifestada, por meio da igreja, aos principados e potestades nas regiões celestes,
11 According to the eternal purpose, which he made, in Christ Jesus our Lord:
11 segundo o eterno propósito que fez em Cristo Jesus nosso Senhor,
12 In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.
12 no qual temos ousadia e acesso em confiança, pela nossa fé nele.
13 Wherefore I pray you not to faint at my tribulations for you, which is your glory.
13 Portanto vos peço que não desfaleçais diante das minhas tribulações por vós, as quais são a vossa glória.
14 For this cause I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ,
14 Por esta razão dobro os meus joelhos perante o Pai,
15 Of whom all paternity in heaven and earth is named,
15 do qual toda família nos céus e na terra toma o nome,
16 That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened by his Spirit with might unto the inward man,
16 para que, segundo as riquezas da sua glória, vos conceda que sejais robustecidos com poder pelo seu Espírito no homem interior;
17 That Christ may dwell by faith in your hearts; that being rooted and founded in charity,
17 que Cristo habite pela fé nos vossos corações, a fim de que, estando arraigados e fundados em amor,
18 You may be able to comprehend, with all the saints, what is the breadth, and length, and height, and depth:
18 possais compreender, com todos os santos, qual seja a largura, e o comprimento, e a altura, e a profundidade,
19 To know also the charity of Christ, which surpasseth all knowledge, that you may be filled unto all the fulness of God.
19 e conhecer o amor de Cristo, que excede todo o entendimento, para que sejais cheios até a inteira plenitude de Deus.
20 Now to him who is able to do all things more abundantly than we desire or understand, according to the power that worketh in us;
20 Ora, àquele que é poderoso para fazer tudo muito mais abundantemente além daquilo que pedimos ou pensamos, segundo o poder que em nós opera,
21 To him be glory in the church, and in Christ Jesus unto all generations, world without end. Amen.
21 a esse seja glória na igreja e em Cristo Jesus, por todas as gerações, para todo o sempre. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.