Atos 15

Loina Tabu Auwauna (DOB) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ꞌEnega ꞌaidi tomota Yudia ꞌenega siebusima, ga sieꞌieꞌita toekalesiyao me Anitioki ꞌediya, sigwaegwae, “Mosese lowaenei ꞌiloinema bwalama ꞌana daba manuna. ꞌEnega ꞌeguma ꞌomi daba nina nigeya waꞌewaꞌewa, geyaꞌabo ꞌetoseyana walobaloba.”
1 Orot afa Judea’ane hire hina Antioch hitit baitumatumayah nati’imaim hima’am hi’obaibiyih hio, “Kwa i Moses ana ofafar eo na’atube a’ar mo’oh hina’afuw kwa boro yawas kwanab.”
2 Ta Paulo be Banaba nigeya siꞌawaꞌawa ꞌaiꞌailedi, ꞌenega maꞌediyao siegewagewana sinabwana. Ga toekalesiyao Anitioki ꞌena Paulo, be Banaba, be ꞌaina wate tomuliyao ꞌediyega, siesinuwedi be ꞌaene sida tuꞌe Yelusalema, be nuwanuwa gete manuna sida onaona, nai sida loina, Yesu ꞌana tosimanao site tuwelo be wate toanuganao maꞌediyao.
2 Paul, Barnabas hairi iti bai’obaiyen isan nati orot bairi higam tur manin maiyow hio, basit Paul Barnabas hairi naatu Antioch orot afa na Jerusalem tur abarayah naatu regaregah ai’in bairi iti tur yamutufurin isan hirubinih.
3 ꞌEnega toekalesiyao silokaiyoniyedi ga sena Pinisia ta Samelia siataonedi, ga ꞌidi sakowasi nina ꞌena ꞌasa apwesa tomoteninao ꞌidi sanaila Yaubada ꞌena sisimanena, ta Yesu ꞌana toemisao ꞌasa ꞌebweuna ꞌebweuna ꞌediya, simana gete sinonona, ga ꞌenega sigwausowala sinabwana.
3 Ekaleisia ana kou’ay wanawananamaim iti sabuw hiyafarih hin. Naatu hiremor hina Fonisia naatu Samaria’amaim hi’afuwabon hirabon. Ufun Sabuw mi’itube God hibai hibitumatum isan hai tur hi’owen, naatu baitumatumayah nati’imaim hima’am iti tur hinowar yasisir dogoroh awan karatan.
4 ꞌEnega siapwesa Yelusalema, ga toekalesiyao be Yesu ꞌana tosimanao be toanuganao siꞌauꞌewedi ꞌidi anuwaya, ga Paulo be Banaba siemwasala ꞌediya toꞌase be toꞌase ꞌidi paisewa Yaubada ꞌina waiwaiyega siguinuwedi.
4 Hina Jerusalem hititit ana veya’amaim, God ana ekaleisia, Tur Abarayah, naatu regaregah ai’in etei nati’imaim hima’am hai merar hiyi. Naatu Paul Barnabas hairi hibinanawan ana veya God isah mi’itube sisinaf hai tur hio’owen.
5 Ta ꞌaina Yesu ꞌana toemisao Palisi bodadi ꞌediyega sitoolo, ga sigwae, “ꞌEguma ꞌasa apwesa ꞌadi tomiyanao siemiemisa, ꞌilobwenedi be daba siꞌewa be wate tada loinedi be Mosese ꞌina loinao sida muliyedi bemi, be muliyega siekalesiya ꞌaiꞌaila.”
5 Baise baitumatumayah afa Pharisee hai kou’ayane himisir hio, “Nati sabuw i boro hai ar kanabih hina’afuw naatu tana’uwih Moses ana ofafar hini’ufunun.”
6 ꞌEnega Yesu ꞌana tosimanao site tuwelo nidi be toanuganao deliegogona siguinuwena, ga nuwanuwa gete manuna sionaona.
6 Tur Abarayah regaregah bairi hina hiku’ay iti baibat nutitiyin isan
7 Ga tupwana siegewagewana ꞌamana, ꞌenega Pita ꞌitoolo ga ꞌigwae, “Tasigwao, wamwalamwalatoni ꞌaene tuta lowa Yaubada ꞌedega ꞌaboꞌagu ꞌiesinuwegu, ga ꞌawaguyega taudi nigeya me Yudia tetela boboꞌana sinonona, ga siemisena.
7 Manin maiyow hibas inan ufunamaim Peter misir eo, “Taitu baitumatumayah kwa kwaso’ob marasika God ayu kwa wanawanamaim rubinu iti Tur Gewasin Ufun Sabuw isah binan isan, saise i auman iti tur hitanowar naatu hititumatum.”
8 Ta Yaubada toꞌase ꞌatedaya simiyami ꞌimwalamwalatoni, ga taudi nigeya me Yudia ꞌediya ꞌitagwala, ga Yaluyaluwa Tabuna ꞌiꞌebwaꞌedi, nadigega ꞌaboꞌada ꞌiꞌebwayaꞌeseda,
8 God orot etei dogoroh i so’ob, imih Anun Kakafiyin it bitit na’atube Ufun Sabuw auman itih, nati’imaim ebi’obaiyit God nati sabuw auman ibasit ebowabow.
9 ta nigeya ꞌebweu wate weyala ꞌigieapwesena, be ꞌaene taudi dumadumadi be ꞌaboꞌada dumadumada, ta taudi siemisena nadigega ꞌaboꞌada taemisena, ga ꞌenega maiboꞌada ꞌateda ꞌigieꞌesasedi.
9 God it isat esisinaf na’atube i auman isah ef ta’imon esisinaf, anayabin i hai baitumatumamaim dogoroh eyayafur.
10 “ꞌEnega geyaꞌabo Yesu ꞌana toemisa auwaudi sena apwesa ꞌediyega ꞌadi ꞌaaꞌaala mwauna waꞌebwaꞌebwaꞌedi, ꞌabona nai Yaubada wagiegamwasowale, manuna ꞌaaꞌaala nina tubudao nigeya sawesawediya be siꞌaali, ta ꞌaboꞌada wate nigeya sawesawedaya.
10 Naatu boun aisim bit gagamin it uwatanah naatu it men karam tata’abar i kwabai bai’ufununayah tuwabuh kwayara’ah God routobon kwabitin.
11 Ta saꞌi ꞌida emisa ꞌaene ꞌInapwana Yesu ꞌina obobomega ꞌiꞌetoseyeda, ta taudi wate Yesu ꞌiobobomedi, ga ꞌenega wate ꞌiꞌetoseyedi.”
11 En! Baise, manaw kabeber ata Regah Jesu’umaim nan it ta’ita’imon taitumatum tabai biyawasit na’atube ibo hitumatum hibai yawas itih.”
12 Ga maiboꞌadi simiya ꞌalaenono, ga muliyega, Banaba be Paulo siemwaemwasala edeededeyao be ꞌebe nuwaowanao Yaubada ꞌiguinuwedi sena apwesa ꞌediya ꞌidi guinuwega manudi.
12 Kou’ay nati etei awah fot hima Paul Barnabas hairi God ina’inan fokarih naatu baifofofor mi’itube i wanawanahimaim Ufun Sabuw isah sisinaf i hai tur hiowen hima hinowar.
13 Ta muliyega Yemesa ꞌitoolo ga ꞌigwae, “Tasigwao, ꞌigu ona gete wada nono.
13 Hio in sasawar ufunamaim, James misir eo, “Taitu naatu tuwai’inah anao kwananowar!
14 Saimoni ꞌedaya ꞌisimanaya ꞌaene Yaubada niꞌatu ꞌieꞌale, ga taudi nigeya me Yudia ꞌediyega ꞌaina ꞌina tomotaiyao ꞌiesinuwedi.
14 Simon iti boun mi’itube God ana naniyan wantoro’ot Ufun Sabuw wanawanahimaim bow i ana sabuw nowan himatar kakaifih isan iti kubuna tanowar.
15 Yage gete manuna lowa palopitao Yaubada ꞌina ona sigimi simanena, ꞌigwae,
15 Dinab oro’orot hai tur etei iti tur isan i tibasit. Bukamaim iti na’atube eo.
16 ‘Muliyega yada ilama be Debida ꞌina anuwa niꞌatu ꞌieligeina, yada ꞌabilima. Gete tuga ꞌimiyami besobeso ta esi yada gieboboꞌana lima.
16 ‘Iti ufunamaim ayu boro ana matabir, Regah eo,
17 Be ꞌenega tomota tupwatupwadi simiyami ꞌInapwana sida ꞌebesa, be ꞌagu esiesinuwao, taudi nigeya me Yudia ꞌediyega, taudi wate sida ꞌebesegu.
17 Saise sabuw afa boro ayu hinanuwuhu hinan,
18 Gete ꞌInapwana ꞌina ona, tauna lowaenei nuwanuwa gete ꞌigieapwesena.’ ”
18 Imih Regah eo, iti i marasika eo hinowaraka.’
19 Ta Yemesa wate ꞌigwae, “ꞌIgu loina gete, taudi nigeya me Yudia Yaubada ꞌena sisanasana ila, ꞌaene geyaꞌabo ꞌadi mwau tasaꞌusaꞌu,
19 “Iti i ayu au not,” James ikofan eo maiye, “Ufun Sabuw God isan temamatabir men tana’otanih.
20 ta esi ꞌidi leta tada ꞌetoladi be ꞌetoboda ata dimo tasaꞌudi nate, masula nina mali ꞌebe bwagobwago ꞌediya siꞌebwaꞌebwaya be, loelata be, yobai didimagadi esiyodi be, lala be.
20 Baise nati efanin fef tanakirum hai tur tana’owen, bay sibor hiya’ay biyah eregubagub auman men hinaa, men hina’in tabitabir hiniwa’an kwanekwan, masanuw sikah birabir naatu wanawanah rara auman men hinaa.
21 Manuna lowaenei ga batuwa Mosese ꞌina loina ꞌana tologuguya ꞌasa ꞌebweuna ꞌebweuna ꞌediya simiyami, ta wate me Yudia ꞌidi anuwa tapwalolo ꞌediya ꞌetoboda getedi sisawasawadi ta tomota sinonodi Sabate ꞌebweuna ꞌebweuna ꞌediya.”
21 Anayabin Moses ana ofafar i kwamur moumurin maiyow Kou’ay Baremaim Baiyarir Ana Veya mar etei hibiyab hibinan hinonowar.”
22 ꞌEnega Yesu ꞌana tosimanao site tuwelo be toanuganao be toekalesiyao maiboꞌadi sinuwanuwa leleleya ga ꞌaidi ꞌediyega siesinuwedi be sietunedi be ꞌaene Paulo be Banaba maꞌediyao sitatauya Anitioki. Ta ꞌeluwa toekalesiyao ꞌadi toanuganao ꞌediyega siesinuwedi, natedi Yudasa, tauna sieesena Basaba, be wate Sailasa,
22 Imaibo tur abarayah, Regaregah ai’in naatu kirisiyan sabuw bairi hita’imon hai not hibogaigiwas orot afa kou’ayomaim roubinih Paul Barnabas bairi au Antioch baiyafarih isan hio. Basit Judas wabin ta Barsabas, Silas hairi hirubinih, iti orot rou’ab i baitumatumayah hai bonawiyenayah orot gagamih.
23 ga toemisao nidi taudi nigeya me Yudia ꞌidi leta siꞌewena, ta ꞌana ꞌetoladi ꞌigwae, “Kagutoki tasimao ꞌomi toekalesiyao sena apwesaya Anitioki be Silia be Silisia ꞌediya wamiyami. ꞌAboꞌama Yesu ꞌana tosimanao be toanuganao ꞌimi leta ꞌaꞌetoladinawa.
23 Naatu fef i iti na’atube hikirum hitih hibai hin.
24 Lowa alemi ꞌanononaya ꞌaene ꞌaidi tomota ꞌemega siwai, ga mali tetela ꞌenega sigie kwanimi, nate taudimo ꞌidi nuwenuwega, ta nigeya ꞌima emataluwa ꞌediya ꞌenega.
24 “Aki tur anowar orot afa aki ai kou’ayane hitit hina hai turamaim abisa hio i kwa anot hikwaris. Naatu nati orot i men kafai aki biyai’ine fair aitih nati tur hibai hinamih.
25 ꞌEnega ꞌaboꞌama niꞌatu gete ꞌadeli egogonama, ga ꞌima nuwanuwa ꞌebweuna ꞌenega ꞌaina ꞌima tomotaiyao ꞌaesinuwedi, be gosedao Banaba be Paulo maꞌediyao ꞌaetunediwa ꞌemiya.
25 Isan imih aki aru’ay ao aibasit tur abarayah afa arubinih kwa isa abiyafarih. Iti orot i boro ata ofonah Barnabas Paul bairi hinan.
26 Ta Banaba be Paulo nidi taudimo sitagwaledi ga tuta yauyauna ꞌediya sitautauya ꞌebe esilae soladiya, ꞌida ꞌInapwana Yesu Keliso ꞌina guinuwa manuna.
26 Iti orot rou’ab ata Regah Jesu Keriso wabin isan hai yawas etei hikwahir tebowabow.
27 Ta ꞌima tomotai nidi niꞌatu ꞌaesinuwedi, ꞌadi esanao Yudasa be Sailasa, be ꞌami loina sida ꞌebwaꞌemi ꞌimi leta ꞌenega, be wate taudi ꞌidi ona ꞌenega.
27 Imih Judas Silas hairi kwa isa abiyafarih, i boro hinao kwanowar sawar ta’imon iti fefemaim akikirum na’atube.
28 ꞌAmi loina nina ꞌaboꞌama, be wate Yaluyaluwa Tabuna maꞌemai, ꞌanuwena ꞌaene gete loina boboꞌana be ꞌetoboda nidi ata getedi sinabwadimo wada ꞌamayabedi, be geyaꞌabo ꞌebweu toꞌase wate manuna wanuwanuwa.
28 Aki Anun Kakafiyin bairi aibasit men bit gagamin atit kwatab, ofafar iti bai’ufnunin isan aibasit abit sisibinamaim.
29 ꞌEtoboda nidi nate, toꞌase tomota sitalitaliyae mali ꞌebe bwagobwagoyao ꞌediya, geyaꞌabo waeꞌani, wate yobai malaladi ta yobai didimagadi esiyodi geyaꞌabo waeꞌenidi, ta wate geyaꞌabo waloeloelata. ꞌEguma ꞌetoboda getedi ꞌediyega waꞌitaꞌiꞌisimi, ꞌimi miya boboꞌana. Kaiyoni.”
29 Bay wagaburisah hisisibor men kwanaa, for rara auman men kwanaaf for sikah hibir himomorob men kwanaa, naatu in baisesebar kwanekwan i kwanahaiw. Sawar iti ao na’atube kwanasisinaf kwa a ef etei boro namutufor. Gewasinamaim aotuturi, kwanama.”
30 ꞌEnega site ata nidi sitoolo, ga simwaꞌuta Anitioki, ta toekalesiyao nada sibwau egogonedima, ga ꞌidi leta nina siꞌebwaꞌedi.
30 Orot hiyafarih tur hibai hin Antioch hitit, nati’imaim ekaleisia tutufin etei hi’af ayuwih rou’ay gagamin hibai naatu fef hitih.
31 ꞌEnega leta nina sisawena, ta ꞌina simana manuna sigwausowala sinabwana.
31 Fef hibai hibiyab ana maramaim dogor wanawanan yasisir awan karatan koufair tur hinonowar isan.
32 Ta Yudasa be Sailasa taudi sana wate palopitao, ga ꞌidi loguguya yauna ꞌediyega toekalesiyao sigiewaiwaiyedi.
32 Judas Silas hairi i God ana dinab oro’orot, imih i tur manih maiyow hima hidudur, baitumatumayah koufair hitih naatu tafah fair hiyai.
33 ꞌEnega siteluwa nidi nada maꞌediyao simiyaꞌamana, ta tuta niꞌatu be sitatauya, ga toekalesiyao nidi silokagutokiyedi, ta silokaiyoniyedi, ga siila taudi ꞌadi toetuneyao ꞌediya.
33 Fur bai’ab na’atube hima’am ufunamaim himisir taih tuwah tufuwamaim hio tuturih naatu sabuw iyab hibiyafarih isah himatabir maiye hin.
34 (-)
34 Baise Silas nati’imaim ana not bogaigiwas iban ma maiye.
35 Ta esi Paulo be Banaba Anitioki ꞌena simiyaila, ga ꞌInapwana ꞌina ona sieꞌieꞌita ta siloguloguguya, ta yaudi wate maꞌediyao siguinuwa.
35 Naatu Paul Barnabas hairi Antioch imaim mar kafai hima, naatu baitumatumayah afa nati’imaim bairi sabuw afa hi’obaibiyih naatu Regah ana tur gewasin hibinan hiremor.
36 Ta ꞌasiyata ꞌaina sigumwala ga Paulo Banaba ꞌieonena, ꞌigwae, “Gosiyagu, taila be ꞌasa nidi lowa ꞌInapwana tetelina ꞌaloguguyaena ꞌediya taayausidi wate, be tasidao nidi taꞌitadi, mwaꞌadega ꞌidi miyamiya.”
36 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana not bogaigiwas Barnabas isan eo, “It boro tanamatabir maiye bar merar etei taituwat tema’ama’amaim tanarun tanatit taninanawanih, Regah ana tur nati’imaim tabibinan tana’itin sabuw basit tema’am.
37 ꞌEnega Banaba ꞌigwae, “O boboꞌana, ta Yoni tauna taeesena Maki taꞌauꞌewa be maꞌedai tatautauya.”
37 Nati ana veya Barnabas i kok John Mark tab bairi hitan.
38 Ta Paulo ꞌigwae, “Nai geyaꞌabo tauna ꞌiꞌoayaꞌoayabuda, manuna lowa Pamipili ꞌena ꞌipilisineda, ga ꞌiila ꞌasaya, ta geya nuwana be ꞌiꞌoayabuda ꞌida sakowasi ꞌenaya.”
38 Baise Paul i men kok boro John Mark hitab bairi hitan, anayabin i men bairi hima hai bowabow hibow in yomanin hisawarimih, baise i Pamfilia imaim ihamiyih matabir maiye.
39 ꞌEnega Paulo be Banaba siegewagewana sinabwana Maki manuna, ga Banaba Maki ꞌiꞌauꞌewena ga sigelu wagaya ga sidolo salu Saipilosi ꞌenaya.
39 Nati’imaim Barnabas Paul hairi higam tur fokarih hio, naatu hairi hikusib Barnabas Mark bai hairi wa hibai au Cyprus hin.
40 Ta Paulo Sailasa ꞌiesinuwena be ꞌida ꞌoayabuna ꞌina sakowasi nina ꞌena. ꞌEnega toekalesiyao Yaubada ꞌena sisidasida be ꞌina obobomega siteluwa nidi ꞌida giewaiwaiyedi; ta sitauya,
40 Paul Silas rubin bai naatu tafaram bihamiy ana veya, baitumatumayah orot rou’ab hibuwih higegewasinih Regah ana manaw ana kabeber wanawanan hiyari’iyih takaifih isan.
41 ga sisakowasi Silia be Silisia ꞌasanao ꞌediya, ga Paulo toekalesiyao ꞌilemedi, ta ꞌigiewaiwaiyedi.
41 Basit Paul misir Syria naatu Silisia wanawanahimaim run remor ekaleisia koufair itih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.