Apocalipse 6
Loina Tabu Auwauna (DOB) vs VC
1 ꞌEnega lami nina yaꞌitena losipwa ꞌebweu ꞌiliꞌamina, ga yobai nidi ꞌediyega ꞌebweu ꞌenana nadigega wepalala yanonona, ꞌigwae, “ꞌUmai.”
1 Depois, vi o Cordeiro abrir o primeiro selo e ouvi um dos quatro Animais clamar com voz de trovão: Vem!
2 ꞌEnega yadunedune ga ꞌebweu osi wakewakekena ꞌiapwesama, ta ꞌana togelu nina ma ina gita be tupu, ta wate ꞌana peyaula esaesa siꞌebwaꞌena. ꞌEnega ꞌitauya ga ꞌilosaiya, ta ꞌiewaiwai.
2 Vi aparecer então um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco; foi-lhe dada uma coroa e ele partiu como vencedor para tornar a vencer.
3 ꞌEnega lami nina losipwa ꞌeluwena ꞌiliꞌamina, ga wate yobai ꞌeluwena ꞌenana yanonona, ꞌigwae, “ꞌUmai.”
3 Quando abriu o segundo selo, ouvi o segundo animal clamar: Vem!
4 ꞌEnega ꞌebweu osi bweyabweyalina ꞌiapwesama, ta ꞌana togelu nina waiwai siꞌebwaꞌena be saiya ꞌida meꞌe baleꞌuya, be ꞌenega tomota maiboꞌadi taudimo sida losaiya be sida eunuunuwedi, ta wate sisisaiya sinabwana siꞌebwaꞌena.
4 Partiu então outro cavalo, vermelho. Ao que o montava foi dado tirar a paz da terra, de modo que os homens se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 ꞌEnega lami nina wate losipwa ꞌetonina ꞌiliꞌamina, ta wate yobai ꞌetonina ꞌenana yanonona ꞌigwae, “ꞌUmai.” ꞌEnega yadunedune ga ꞌebweu osi gaigaina ꞌiapwesama, ta ꞌana togelu nina ma ina ꞌebe ꞌetopwapwa masula manuna.
5 Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro animal clamar: Vem! E vi aparecer um cavalo preto. Seu cavaleiro tinha uma balança na mão.
6 Ga ꞌebweu ꞌatuwa ꞌenana yobai nidi ata gamwagamwanidiyega yanonona, ꞌigwae, “Witi ꞌana ꞌetopwapwa ꞌebweuna ꞌana maisa ꞌebweuna kina, ta wate baꞌali ꞌana ꞌetopwapwa ꞌetoi ꞌana maisa ꞌebweu kina, ta esi olibe bunamina be oine geyaꞌabo wagitogitoodi.”
6 Ouvi então como que uma voz clamar no meio dos quatro Animais: Uma medida de trigo por um denário, e três medidas de cevada por um denário; mas não danifiques o azeite e o vinho!
7 ꞌEnega lami nina wate losipwa eatana ꞌiliꞌamina, ga wate yobai eatana ꞌenana yanonona, ꞌigwae, “ꞌUmai.”
7 Quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto animal, que clamava: Vem!
8 ꞌEnega yadunedune ga ꞌebweu osi ꞌana ꞌita ꞌatuwa tupwana wakewakekena ꞌiapwesama. Ta ꞌana togelu nina ꞌana esana Mwawasa, ta wate tomwawasa yaluyaluwadi ꞌidi ꞌasa selabenaya ꞌimulimuliya, ga loina siꞌewena Yaubada ꞌenega be ꞌaene tomota yaudi sida peꞌudi saiyega be botanega be muyega be wate bosasa ꞌediyega, ta nigeya ꞌaene tomota maiboꞌada, ta tuga ꞌabo nadigega baleꞌu maiboꞌana ꞌenaya boda taeguyaiyedi ꞌadi yau ata, ta ꞌebweuna boda ꞌediyega maiboꞌadi sipeꞌudi, be boda ꞌetoi namo situpwa.
8 E vi aparecer um cavalo esverdeado. Seu cavaleiro tinha por nome Morte; e a região dos mortos o seguia. Foi-lhe dado poder sobre a quarta parte da terra, para matar pela espada, pela fome, pela peste e pelas feras.
9 ꞌEnega wate lami nina losipwa enimana ꞌiliꞌamina, ga Yaubada ꞌina ꞌebe taliya ꞌubuninaya ꞌana tosimanao yaluyaluwadi yaꞌitedi, taudi lowa baleꞌuya Yaubada ꞌina ona ꞌana tosimanao boboꞌadi, ta gete manuna tomota sietalauwaledi ga siloemwawasidi.
9 Quando abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos homens imolados por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho de que eram depositários.
10 Ta yaluyaluwa nidi ꞌenadi sinabwanega sibwaubwau, sigwae, “ꞌInapwana Toewaiwai sayo, ꞌoyo ꞌesaseyo ta palupaluyo, to tuta ꞌena be ꞌenega ꞌama toloemwawasao baleꞌuya ꞌuda loinedi ꞌidi toꞌumalinao manudi?”
10 E clamavam em alta voz, dizendo: Até quando tu, que és o Senhor, o Santo, o Verdadeiro, ficarás sem fazer justiça e sem vingar o nosso sangue contra os habitantes da terra?
11 ꞌEnega yaluyaluwa nidi ꞌadi ꞌoamao wakewakekedi ꞌiꞌebwaꞌedi, ga ꞌieonedi be tuta gidalina namo sida eyawaiꞌata, ꞌana laba ꞌaidi wate gosediyao me baleꞌu sida loemwawasidi, nadigega tuga lowa taudi siloemwawasidi Yaubada ꞌina guinuwa manuna, be ꞌenega ꞌabo ꞌadi sawasawa niꞌatu sawesawenaya, ꞌenega Yaubada me baleꞌu nidi ꞌida loinedi.
11 Foi então dada a cada um deles uma veste branca, e foi-lhes dito que aguardassem ainda um pouco, até que se completasse o número dos companheiros de serviço e irmãos que estavam com eles para ser mortos.
12 ꞌEnega lami nina wate losipwa esikisina ꞌiliꞌamina ga mwaniꞌiniꞌi sinabwana ꞌiniuniu, ta sinala ꞌiguguyoi, ꞌana ꞌita ꞌatuwa ꞌule siyasiyana, ta wate nawalae ꞌana ꞌita maiboꞌana bweyabweyalina, lala nadigega,
12 Depois vi o Cordeiro abrir o sexto selo; e sobreveio então um grande terremoto. O sol se escureceu como um tecido de crina, a lua tornou-se toda vermelha como sangue
13 ta kwadimao galewega sibeꞌuma, ꞌatuwa kaiwe ꞌiuwa ta yagila waiwaina ꞌitowama ga uwanao nidi sisagusaguma.
13 e as estrelas do céu caíram na terra, como frutos verdes que caem da figueira agitada por forte ventania.
14 Ta galewa yaꞌitena ꞌatuwa pwepwai nadigega ꞌiꞌenunumina ga ꞌisawala, ꞌenega ꞌoya be salu ꞌebweuna ꞌebweuna ꞌadi ꞌautui sipilisinena.
14 O céu desapareceu como um pedaço de papiro que se enrola e todos os montes e ilhas foram tirados dos seus lugares.
15 Ta baleꞌu ꞌana ꞌinapwanao be toloinao be saiya ꞌadi ꞌinapwanao be toesaesao be toewaiwaiyao, ta wate toanuganao be ꞌidi topaisewao, maiboꞌadi sidena ꞌoyaya, ga duluwa be gulewa ꞌediya sikwaiya.
15 Então os reis da terra, os grandes, os chefes, os ricos, os poderosos, todos, tanto escravos como livres, esconderam-se nas cavernas e grutas das montanhas.
16 ꞌEnega sibwau gulewa be ꞌoya ꞌediya, sigwae, “Wada beꞌuma debamaya, be geyaꞌabo tauna ꞌebemi esaesa ꞌena ꞌimiyatowa ꞌida ꞌitaꞌitama, be wate lami nina geyaꞌabo ꞌida ꞌitaꞌitama.
16 E diziam às montanhas e aos rochedos: Caí sobre nós e escondei-nos da face daquele que está sentado no trono e da ira do Cordeiro,
17 Manuna lami ꞌina gamwasowala ꞌana ꞌasiyata sinabwana niꞌatu ꞌiapwesama, ta nigeya ꞌebweu yaita sawesawenaya be ꞌiewaiwaisine.”
17 porque chegou o Grande Dia da sua ira, e quem poderá subsistir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.