Apocalipse 6
Loina Tabu Auwauna (DOB) vs ARIB
1 ꞌEnega lami nina yaꞌitena losipwa ꞌebweu ꞌiliꞌamina, ga yobai nidi ꞌediyega ꞌebweu ꞌenana nadigega wepalala yanonona, ꞌigwae, “ꞌUmai.”
1 E vi quando o Cordeiro abriu um dos sete selos, e ouvi um dos quatro seres viventes dizer numa voz como de trovão: Vem!
2 ꞌEnega yadunedune ga ꞌebweu osi wakewakekena ꞌiapwesama, ta ꞌana togelu nina ma ina gita be tupu, ta wate ꞌana peyaula esaesa siꞌebwaꞌena. ꞌEnega ꞌitauya ga ꞌilosaiya, ta ꞌiewaiwai.
2 Olhei, e eis um cavalo branco; e o que estava montado nele tinha um arco; e foi-lhe dada uma coroa, e saiu vencendo, e para vencer.
3 ꞌEnega lami nina losipwa ꞌeluwena ꞌiliꞌamina, ga wate yobai ꞌeluwena ꞌenana yanonona, ꞌigwae, “ꞌUmai.”
3 Quando ele abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizer: Vem!
4 ꞌEnega ꞌebweu osi bweyabweyalina ꞌiapwesama, ta ꞌana togelu nina waiwai siꞌebwaꞌena be saiya ꞌida meꞌe baleꞌuya, be ꞌenega tomota maiboꞌadi taudimo sida losaiya be sida eunuunuwedi, ta wate sisisaiya sinabwana siꞌebwaꞌena.
4 E saiu outro cavalo, um cavalo vermelho; e ao que estava montado nele foi dado que tirasse a paz da terra, de modo que os homens se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 ꞌEnega lami nina wate losipwa ꞌetonina ꞌiliꞌamina, ta wate yobai ꞌetonina ꞌenana yanonona ꞌigwae, “ꞌUmai.” ꞌEnega yadunedune ga ꞌebweu osi gaigaina ꞌiapwesama, ta ꞌana togelu nina ma ina ꞌebe ꞌetopwapwa masula manuna.
5 Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivente dizer: Vem! E olhei, e eis um cavalo preto; e o que estava montado nele tinha uma balança na mão.
6 Ga ꞌebweu ꞌatuwa ꞌenana yobai nidi ata gamwagamwanidiyega yanonona, ꞌigwae, “Witi ꞌana ꞌetopwapwa ꞌebweuna ꞌana maisa ꞌebweuna kina, ta wate baꞌali ꞌana ꞌetopwapwa ꞌetoi ꞌana maisa ꞌebweu kina, ta esi olibe bunamina be oine geyaꞌabo wagitogitoodi.”
6 E ouvi como que uma voz no meio dos quatro seres viventes, que dizia: Um queniz de trigo por um denário, e três quenizes de cevada por um denário; e não danifiques o azeite e o vinho.
7 ꞌEnega lami nina wate losipwa eatana ꞌiliꞌamina, ga wate yobai eatana ꞌenana yanonona, ꞌigwae, “ꞌUmai.”
7 Quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizer: Vem!
8 ꞌEnega yadunedune ga ꞌebweu osi ꞌana ꞌita ꞌatuwa tupwana wakewakekena ꞌiapwesama. Ta ꞌana togelu nina ꞌana esana Mwawasa, ta wate tomwawasa yaluyaluwadi ꞌidi ꞌasa selabenaya ꞌimulimuliya, ga loina siꞌewena Yaubada ꞌenega be ꞌaene tomota yaudi sida peꞌudi saiyega be botanega be muyega be wate bosasa ꞌediyega, ta nigeya ꞌaene tomota maiboꞌada, ta tuga ꞌabo nadigega baleꞌu maiboꞌana ꞌenaya boda taeguyaiyedi ꞌadi yau ata, ta ꞌebweuna boda ꞌediyega maiboꞌadi sipeꞌudi, be boda ꞌetoi namo situpwa.
8 E olhei, e eis um cavalo amarelo, e o que estava montado nele chamava-se Morte; e o inferno seguia com ele; e foi-lhe dada autoridade sobre a quarta parte da terra, para matar com a espada, e com a fome, e com a peste, e com as feras da terra.
9 ꞌEnega wate lami nina losipwa enimana ꞌiliꞌamina, ga Yaubada ꞌina ꞌebe taliya ꞌubuninaya ꞌana tosimanao yaluyaluwadi yaꞌitedi, taudi lowa baleꞌuya Yaubada ꞌina ona ꞌana tosimanao boboꞌadi, ta gete manuna tomota sietalauwaledi ga siloemwawasidi.
9 Quando abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos que tinham sido mortos por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho que deram.
10 Ta yaluyaluwa nidi ꞌenadi sinabwanega sibwaubwau, sigwae, “ꞌInapwana Toewaiwai sayo, ꞌoyo ꞌesaseyo ta palupaluyo, to tuta ꞌena be ꞌenega ꞌama toloemwawasao baleꞌuya ꞌuda loinedi ꞌidi toꞌumalinao manudi?”
10 E clamaram com grande voz, dizendo: Até quando, ó Soberano, santo e verdadeiro, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?.
11 ꞌEnega yaluyaluwa nidi ꞌadi ꞌoamao wakewakekedi ꞌiꞌebwaꞌedi, ga ꞌieonedi be tuta gidalina namo sida eyawaiꞌata, ꞌana laba ꞌaidi wate gosediyao me baleꞌu sida loemwawasidi, nadigega tuga lowa taudi siloemwawasidi Yaubada ꞌina guinuwa manuna, be ꞌenega ꞌabo ꞌadi sawasawa niꞌatu sawesawenaya, ꞌenega Yaubada me baleꞌu nidi ꞌida loinedi.
11 E foram dadas a cada um deles compridas vestes brancas e foi-lhes dito que repousassem ainda por um pouco de tempo, até que se completasse o número de seus conservos, que haviam de ser mortos, como também eles o foram.
12 ꞌEnega lami nina wate losipwa esikisina ꞌiliꞌamina ga mwaniꞌiniꞌi sinabwana ꞌiniuniu, ta sinala ꞌiguguyoi, ꞌana ꞌita ꞌatuwa ꞌule siyasiyana, ta wate nawalae ꞌana ꞌita maiboꞌana bweyabweyalina, lala nadigega,
12 E vi quando abriu o sexto selo, e houve um grande terremoto; e o sol tornou-se negro como saco de cilício, e a lua toda tornou-se como sangue;
13 ta kwadimao galewega sibeꞌuma, ꞌatuwa kaiwe ꞌiuwa ta yagila waiwaina ꞌitowama ga uwanao nidi sisagusaguma.
13 e as estrelas do céu caíram sobre a terra, como quando a figueira, sacudida por um vento forte, deixa cair os seus figos verdes.
14 Ta galewa yaꞌitena ꞌatuwa pwepwai nadigega ꞌiꞌenunumina ga ꞌisawala, ꞌenega ꞌoya be salu ꞌebweuna ꞌebweuna ꞌadi ꞌautui sipilisinena.
14 E o céu recolheu-se como um livro que se enrola; e todos os montes e ilhas foram removidos dos seus lugares.
15 Ta baleꞌu ꞌana ꞌinapwanao be toloinao be saiya ꞌadi ꞌinapwanao be toesaesao be toewaiwaiyao, ta wate toanuganao be ꞌidi topaisewao, maiboꞌadi sidena ꞌoyaya, ga duluwa be gulewa ꞌediya sikwaiya.
15 E os reis da terra, e os grandes, e os chefes militares, e os ricos, e os poderosos, e todo escravo, e todo livre, se esconderam nas cavernas e nas rochas das montanhas;
16 ꞌEnega sibwau gulewa be ꞌoya ꞌediya, sigwae, “Wada beꞌuma debamaya, be geyaꞌabo tauna ꞌebemi esaesa ꞌena ꞌimiyatowa ꞌida ꞌitaꞌitama, be wate lami nina geyaꞌabo ꞌida ꞌitaꞌitama.
16 e diziam aos montes e aos rochedos: Caí sobre nós, e escondei-nos da face daquele que está assentado sobre o trono, e da ira do Cordeiro;
17 Manuna lami ꞌina gamwasowala ꞌana ꞌasiyata sinabwana niꞌatu ꞌiapwesama, ta nigeya ꞌebweu yaita sawesawenaya be ꞌiewaiwaisine.”
17 porque é vindo o grande dia da ira deles; e quem poderá subsistir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.