Efésios 4

'WUN SË ‑NAƆ 'SËËDHƐ (DNJ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ꞊Dhɛ 'ö 'pö, ma 'a ‑kansogümɛ 'ka, Dëmɛ ‑bha yuö kë ‑sü ‑wun 'gü, a‑ ‑dhɛ ka ‑gɔ kö 'ka 'ta ‑sü ꞊nɛ ‑kɔ 'ö‑ 'ka ‑Zlan ‑dhë ‑së 'ö ka ꞊dhɔɔ ꞊kaa' bhë ‑a 'dhö.
1 Ayu i Regah wabinamaim dibur arun ama’ama, imih kwa ao’ototofari, God ayawas ya’asair eaf kwana kwabaib imaim kwanama.
2 ‑Ka kë ‑de ‑dho sia‑ ‑mɛ ‑nu 'ka ‑kplawo ꞊zuö' ‑kë ‑saa ‑sü 'ka, ‑kë 'lëëlë ‑sü 'iin ‑dho mɛ ‑nu ‑dhë ‑sü 'gü. 'Ka ka 'ko ‑nu 'sü ‑së ‑dhɔ 'gü.
2 Mar etei taiyuw kwanayara’iyi, kwanakakaf, yatenanub, yabowamaim taituwa kwanabuwih.
3 ‑Ka ka ‑de 'gbee‑ ‑ta bho kö ‑kë do ‑sü 'ö ‑Zuu 'slööslö ‑ya nu ka ‑dhë bhë ‑yaan kë ka ‑gɔ, ꞊zuöyagluu 'ö go ‑Zlan 'piö 'yö ka ziën bhë ‑a ꞊kwaa'.
3 Anun Kakafiyin buwi kwana bita’imoni i kwanasinaftobon a kou’ay nati i kwanabukikin tufuwamaim kwanama.
4 A‑ ‑pö 'dhö 'ö tɔɔ ‑Zlan ‑bha mɛ ‑nu ‑dho 'kuë‑ ‑sü 'ö Klito bun 'ka bhë, ‑yö 'dhö do 'ka, 'ö ‑Zuu 'slööslö 'dhö do. ‑Kɔ do gia‑ bhë 'ö pë 'ö ‑Zlan ‑yö ka ꞊dhɔɔ ꞊kaa' 'ö ka ‑zo 'dhö ‑a ‑dhë bhë 'ö‑ 'ka do 'pö.
4 Biyat i ta’imon, Anun Kakafiyin i ta’imon, God ea’afit i nuhifot ta’imon tabai,
5 Kwa Dëmɛ ‑yö do; kwa ‑zo yö ‑a ‑bha ‑mɛ ‑yö do, 'ö ‑bɔ yiö ‑sü 'wo‑ wo Yesu 'tɔ 'ka bhë 'dhö do;
5 Regah i ta’imon, baitumatum i ta’imon, bapataito i ta’imon.
6 ‑Zlan 'ö pë 'kpɛkpɛ Dë 'ka, 'ö yö ꞊nɛ 'ö ‑gludëdhɛ ‑kë pë 'saadhö ‑ta, 'ö 'wun ‑nu ‑kë ꞊bɔa' kwa 'saadhö kwa ‑ta ‑sü 'ka, 'ö kwa 'saadhö kwa 'gü bhë, ‑yö do.
6 Naatu God i ta’imon, sabuw tutufin etei’imak Tamat, naatu iti etei’imak ata ukwarin, Regah ta’imon, etei’imak wanawanatamaim ebowabow, naatu wanawanatamaim ema’am.
7 Mɛ 'ö ‑dhö kwa ziën, gbaɔ 'ö dan ‑sü 'ka ‑a ꞊tian', Klito ‑ya ‑nu ‑a ‑dhë.
7 It ta’ita’imon manaw kabeberamaim Keriso ana usar bitit i ra’at naatu igewasin kwanekwan.
8 Bhii pë 'ö ꞊bɛɛn' ‑sü 'ka 'ö ‑gban ‑a ‑bha ‑ya ‑pö: ꞊Dhɛ 'ö ‑da ‑na dhang‑ 'gü, kö ꞊ya 'to ‑a 'gbee‑ 'ka, ‑yö 'gan 'gü ‑mɛ ‑nu ‑sü ö 'piö. ꞊Dhɛ 'ö ‑lo 'ma, ‑yö gbaɔ ‑nu ‑kë mɛ 'bhee‑ ‑nu ‑dhë.
8 Buk Atamaninamaim iti na’atube eo,
9 «꞊Ya ‑da» 'ö bhë ‑a ‑gɛn tɔɔ ‑më poo ꞊e? ‑A ‑gɛn tɔɔ ‑yö ‑yɔɔ sia‑ ‑blɛɛzë 'ka.
9 Tur iti, “Yen Auyom.” Ana’an i iti, wantoro’ot i marane ra’iy, re anababatun me wanawanan run.
10 Mɛ do 'ö ꞊yɔɔ bhë, yö do bhë ꞊nɛ 'ö ‑da dhang‑ 'gü, ‑yö kë 'dhö kö ‑yö ‑gludëdhɛ kë pë 'saadhö ‑ta.
10 Imih orot nati taiyuwin yara’iy re’er, nati orot ta’imon yen auyomtoro’ot tit, naatu mar ana hanef etei natabir rabon mar tafaram tutufin etei ana’itinin bai karatan.
11 Yö ꞊nɛ 'ö gbaɔ ‑nu dan 'ö‑ ‑kë mɛ 'bhee‑ ‑nu ‑dhë; ‑ya ‑kë 'ö mɛ do do ‑nu ‑wo ‑kë ö ‑bha bɔmɛ ‑nu 'ka, 'ö mɛ do do kpö 'waa gbɛ ‑wo ‑kë ‑Zlan ‑wodhiölomɛ ‑nu 'ka; 'yö‑ ‑kë 'ö mɛ 'bhaa ‑nu ‑wo ‑kë 'wuntaɔsë ꞊blɛɛ' ‑mɛ ‑nu 'ka; 'ö mɛ 'bhaa ‑nu ‑wo ‑kë pasütëë waa‑ mɛ ꞊daan' ‑mɛ ‑nu ‑an 'ka. 'ö 'go mü 'ö yuökëmɛ ‑nu 'wo bhë 'töüdhö ‑an ‑kë gbaɔ 'ka Yesu ‑wun ‑dhɛ 'wun gia‑ ‑mɛ ‑nu ‑dho 'kuë‑ ‑sü ‑dhë.
11 Naatu i taiyuwin siwar bow orot ta ta faramih, orot afa tur abarayah himatar, afa dinab tur faramayah himatar, afa binanuyah himatar, afa Kirisiyan hai bonawiyenayah himatar, naatu afa bai’obaiyenayah himatar,
12 ‑Ya ‑kë 'dhö kö yuö 'ö ‑Zlan ‑bha 'në ‑nu 'wo to ‑an ‑bha 'ka do do 'ka bhë, ‑waan ‑an ꞊daan'‑ ‑a kë ‑sü 'ka kö Klito bun 'ö bhë ‑yö ꞊kpɛa'‑ ‑zo yö ‑sü 'gü.
12 saise God ana sabuw tatabobuna’ih bowabow ana ef hitaso’ob. Naatu bowabow tataburiri tatabow Keriso biyan tatawowab tara’at tayen
13 Bhii ‑kɔ bhë ꞊nɛ 'ö kwa ‑bha ‑zo ‑yö ‑Zlan ‑bha ‑sü waa‑ kwa ‑bha ‑a Gbö dɔ ‑sü dho kaa do, 'ö 'kwa ‑dho kë mɛ ‑de ‑bɔ ‑nu 'ö ‑an ‑bha 'wun ‑dho 'dhiö ‑kɔ ‑yö bhɔ giagiawo Klito ‑bha ‑bha ‑an 'ka.
13 tanan it etei ata baitumatum an ta’imon tamatar. Naatu God Natun ana kirikirifot tataso’ob gewas, wanawanat takwat Keriso ana tutufin tatab.
14 ‑Yö kë 'dhö kö ꞊kun 'ö 'kwa dho kë 'në 'sɛɛn‑ ‑nu 'ö 'wo ‑we 'wun ꞊suu'‑ 'oo ꞊suu'‑ ‑bha bhë ‑an 'ka gbɔ ꞊nɛ 'yitagɔ 'ö 'tëë waa‑ 'yi kpö ‑nu 'wo dho ‑na ‑a 'ka ‑de 'iin ‑de zian bhë ‑a 'dhö. Bhii mɛ 'ö‑ ‑bha 'wundɔdhe 'dho 'tee ꞊nɛ 'në 'sɛɛn‑ ‑nu ‑bha 'dhö, ‑yö ‑ziö mɛ ꞊daan' ‑wo ꞊suu'‑ 'oo ꞊suu'‑ 'piö 'ö ‑püö.
14 Saise it boro men kek na’atube tatama’am, sabuw baifufuwenayah hitan hitifufuwit ata baitumatum hitiyuwiyuwimih. Kotar yabat nane ebabin ebiyuwiyuwibe. Anayabin sabuw hai notamaim baifuwen tur afa himataren sabuw afa hifufuwih hinawiyih sa’ab tenan.
15 Pë 'kwa dho ‑a kë ꞊zian' 'ö tɔɔ 'wun gia‑ 'ö bhë kë 'kwa dho wo ‑a 'gü ‑dhɔ 'gü kö 'kwaan‑ dhoë 'dhiö pë ‑nu 'wo bhë 'saadhö ‑an 'gü 'kwaan‑ yöë Klito 'ö kwa ‑gɔ ꞊taa bhë ‑a ‑bha.
15 En baise nati efanin, yabowamaim tur anababatun tanao, ef tata’ane ata orot ukwarin Keriso wanawananamaim tanawowabit tanayen.
16 Yö ꞊nɛ 'ö‑ ‑kë 'ö bun bhë 'ö‑ dɔ ‑nu 'wo‑ ‑bha 'wo dɔ gɛnngdhö ‑klu 'kuë‑ ‑sü 'ka; 'ö bun ‑dhɛ 'saadhö ꞊wa kpa wo 'kuë‑ kpinngdhö, 'ö dɔ 'ö ‑dhö ‑a ‑bha ꞊faan' 'ö‑ ‑gɔ 'ö nuë 'wo yö wo 'kuë‑ 'ö bun ‑yö ꞊kpɛa ‑dhɔ 'gü ꞊zian'.
16 I ana bainakokomaim biyat tutufin etei bai na ikokofan wowab gewas. Naatu biyat hai bowabow Regah bitih na’atube tebowabow ana veya biyat i erara’at naatu yabowamaim ewowowab gewas.
17 ꞊Dhɛ 'ö 'pö, pë 'a‑ ꞊blɛɛ' ‑na kwa Dëmɛ 'tɔ 'gü 'ö ꞊nɛ: Kö ꞊kun 'ka 'ta sü zlöö ꞊nɛ mɛ ‑nu 'ö 'waa ‑Zlan dɔ, 'ö 'wo 'ta 'sü ‑na wo ‑bha ‑zo ‑ta ‑a 'gü ‑wun 'ö 'kpaan 'ka bhë ‑a 'dhö,
17 Regah ana onowatenamaim ayu kwa abimatnuwi, Eteni Sabuw tema’am na’atube men kwanama’amih, anayabin nati sabuw i hai not hikwaris koko’awabe tema’am.
18 'ö 'wundɔdhe gbɛ 'yaa ‑an ‑gɔ bhë ‑a 'dhö. ‑Kë ‑a 'gü ‑sü 'ö ‑Zlan ‑ya nu bhë ‑an ‑bha gbɛ 'yaa‑ 'gü, bhii 'ö tɔɔ 'waa 'wun gbɛ dɔ, 'go mü 'ö ‑an ꞊gɔü' ꞊ya kë 'gbee‑ ꞊gbaɔnsü.
18 Hai not etei i gugumin awan karatan, God ana yawasamaim i hitabaratait nabin anababatun tebatabat, anayabin ukwarih i hifokar naatu dogoroh hikabay.
19 Lë‑ ‑bha mɛ kë ‑sü gbɛ 'yaa ‑an ꞊zuö' 'piö gbɔ bhë, yö ꞊ga 'wo wo ‑de nu ‑na ‑kë ‑dhuuzë ‑sü ‑dhë, 'ö 'wo 'dho ‑na ‑a 'ka 'dhiö ‑kplawo bhë.
19 Biya’ohow naniyan i men kafai hiso’ob, hai yawas tutufin etei kakafin nowanamih hitin bai susuw, naatu in sesebar teo’onofar.
20 'Wun 'ö ‑gban Klito ‑bha 'ö 'ka‑ ma yö kun bhë.
20 Baise kwa i men iti na’atube hi’obaiyi kwana Keriso kwasu’ubimih.
21 'Ma ‑dhɛ ‑ga, 'wun 'ö ‑gban ‑a ‑bha bhë ꞊waa‑ ꞊blɛɛ'‑ ka ‑dhë, 'ö go mü, ka ‑bha ‑kë ‑Zlan ‑bha 'në ‑nu 'ka ‑sü ‑wun 'gü, 'ö ꞊wa ka ꞊daan'‑ 'wun gia‑ 'ö ‑gban ‑a ‑bha bhë ‑a 'ka.
21 Kwa Keriso isan i hio kwanowar, naatu Turobe yawas gewasin Jesu wanawananamaim ema’ama isan i hi’obaiyi.
22 ꞊Dhɛ 'ö 'pö, kö ‑ka ka bo ka ‑bha wɔ ‑kɔ zii 'ö ka kë ‑kɔ 'ö 'dhiö ꞊zian' 'ö‑ yö ‑dhɛgbɛadhɛ 'gü bhë ‑a bho ka ‑bha ꞊nɛ ‑kɔ 'wo sɔ zii bho ‑na 'ka wo ‑bha 'wo‑ ꞊zong' ‑na ‑a 'ka bhë ‑a 'dhö! Bhii wɔ ‑kɔ zii 'ö ‑kë ‑de ꞊dhɔɔbhaapë ‑nu 'wo ‑kë mɛ ‑püö ‑pë ‑nu 'ka bhë ꞊nɛ 'wo dho mɛ ‑nu 'ka ꞊dhɔng ‑zian 'piö.
22 Imih kanab atamanin nawiyi yawas kakafih, baifufuwen in kura’ara’ahi kwasinaf gugurusi, nati kanab atamanin i kwanikiya’ub kwanabosair.
23 ‑Ka 'we ‑a ‑bha kö ‑Zlan ‑yö ꞊zuö' ‑dëü ‑ya ka 'gü ꞊zian' ‑Zuu 'slööslö ꞊kwaa'.
23 Dogor naatu a not etei i kwanabow kwaniwa’an boubuh hinamatar,
24 Wɔ ‑kɔ ‑dëü 'ö ‑Zlan ‑ya ‑da 'ö bhɔ ‑a wɔ ‑kɔ ‑bha bhë, ‑kaa kë ka ‑bha ꞊nɛ sɔ ‑dëü 'dhö ka ‑bha. Yö ꞊nɛ 'ö nu ‑kë ‑a 'gü ‑sü 'ö kpengdhö, 'ö 'slööslö, 'ö 'wun gia‑ 'gü bhë ‑a 'ka.
24 naatu kanab boubun God ana’itininabe wowab yai inu’in i kwanab kwaniyoun, saise yawas anababatun, ana ef mutufor naatu kakafiyin boro imaim nirerereb.
25 ꞊Dhɛ ‑kë 'dhö, ‑ka ka ꞊kwaa'‑ ꞊sua ‑nu kë ‑sü ‑zü; mɛ 'ö ‑dhö ‑yö 'wun gia‑ ꞊blɛɛ'‑ ö ‑ya 'yɔɔ ‑dhë. Bhii kwa 'plɛ ꞊nɛ 'kwa 'dho kwa 'kuë‑ 'kwa kë Klito bun do 'ö bhë ‑a 'gü ‑mɛ 'ka bhë.
25 Naatu baifufuwen i kwanihamiy, taituwa isah i turobe hai tur kwana’owen, anayabin it etei tana taita’imon Keriso biyan tamatar.
26 'Ö ꞊ya kë ꞊nɛ 'wun ꞊ya na ka ‑zuë ka 'ko ‑nu buëndhö, mɛ 'ö 'dhö ‑yö ö ‑zo kë ö ‑de 'piö ‑yö kë 'dhö kö ꞊kun 'ö dho pë yaa kë; kö ꞊kun 'ö to ‑naazuëdhe 'ö bhë ‑a 'gü 'ö 'bin ‑yö maa.
26 Ya nasoso’ar na’at, men yaso’ar nabonawiyi bowabow kakafin inasinaf. Naatu men yaso’ar auman inama nan veya nare.
27 Bhii ‑naazuëdhe 'ö bhë, 'ka‑ 'to ka 'gü kö 'ka ‑ya ‑dhɛ nu dü ‑dhë ka 'gü ꞊nɛ bhë!
27 Men Demon Mowan veya nati’imaim initin narunamih.
28 Mɛ 'ö ꞊kwaanmɛ 'ka ‑yö ö ꞊kwaa'‑ ꞊kwaan ‑sü ‑zü; ‑yö yuö ‑nu kë ö ‑kɔ 'ka ꞊zian' kö pë ‑nu ‑waan kë ‑a ‑gɔ ‑yaan mɛ ‑nu 'wo 'yenazë ‑an ‑bha nu.
28 Orot yait ebabain, i bain nihamiy naatu nabusuruf nabow, saise ma gewasin nab nama gewas. Naatu sabuw yababan wairafih nibaisih.
29 Kö ꞊kun 'ö 'wun yaa gbɛ ‑yö 'go ka 'dhi 'ö yö plaan! ‑A ‑dhɛ ꞊ya kë ‑a ‑bha, ‑ka 'wun ‑sɛɛbɔ ‑nu 'wo dho mɛ ‑nu 'wo to ‑an ‑zo ‑gban ‑zo yö ‑sü 'gü ‑an ꞊blɛɛ'‑ ꞊zian'. 'Ö ꞊ya kë ꞊nɛ ꞊wa 'wun ‑sɛɛbɔ ‑nu ꞊blɛɛ'‑, mɛ ‑nu 'wo‑ ma ‑na bhë ‑yö pë ‑së ‑kë ‑an ‑gɔ.
29 A tur men womararin ina’omih, baise baibais ana tur gewasin inao, saise sabuw baibais abisa tekokok boro hinab nawowabih hinara’at. Naatu sabuw iyab tur tenonowar boro nibaisih.
30 Kö ꞊kun 'ö ka kë ‑kɔ ‑nu 'gü 'ö ‑Zuu 'slööslö 'ö ka 'gü bhë 'ka‑ wö ‑siö! Bhii ‑Zuu 'slööslö ‑yö ‑Zlan ‑bha ꞊duakëpë 'ö ka 'gü ‑a 'ka; ‑yö pë 'ö‑ dɔ kwa kwɛɛ, pë 'ö‑ yi ꞊ya ‑lo 'ö dho kwa bhoë 'gan 'gü ö 'plɛ 'ka ‑a 'ka.
30 Naatu God Anun Kakafiyin men yababan kwanitin. Anayabin Anun Kakafiyin i God ana’i’inanen wanawanatamaim ema’am it i nowan. Saise nati Veya gagamin nanan ana veya it boro narufamit nabotaitit tanatit.
31 ‑Ka ‑nu mɛ ꞊zuö' 'piö ‑wun 'güüzë, ‑dɔ mɛ ‑gɔ ‑sü ꞊suu'‑ 'saadhö ‑nu, ‑naazuëdhe ꞊suu'‑ 'saadhö ‑nu ‑an kë, ‑wo 'go ka ꞊zuö' 'gü! ꞊Gblaa 'gbla mɛ ‑nu ‑ta ‑sü, 'si ‑nu bho ‑sü waa‑ 'dhi ‑wo ‑ya mɛ ‑nu ‑bha ‑sü ‑Zlan 'tɔ 'ka ‑sü ‑nu 'wo bhë, ‑ka 'kan ‑an ‑bha! ‑Ka ka ‑de 'kun ꞊zuö' 'piö yaa ꞊suu'‑ 'saadhö ‑gɔ!
31 Imih dogor wanawanan tenakuyakuy, gagamat, yaso’ar, okwanekwan naniyah kakafih ta ta etei kwanihamiyen.
32 Pë 'ö 'ka dho ‑a kë ꞊zian' 'ö tɔɔ kë 'ka dho ‑a wo mɛ ‑nu këwunsëëzë 'wo pa ‑sü 'ka mɛ ‑nu 'yënng yö ‑sü 'ka wo 'ko ‑nu ziën ‑an 'ka! ‑Ka ziö mɛ ‑nu ‑bha 'wun ꞊zaa' ‑sü ‑nu ‑ta ö 'plɛ 'ka ꞊nɛ ‑kɔ 'ö ‑Zlan ‑yö ꞊zië' ka ‑bha 'wun ꞊zaa' ‑sü ‑nu ‑ta ꞊bɔa' Klito ‑ta ‑sü 'ka bhë ‑a 'dhö.
32 Naatu nati sawar efanih, kwa i taituwa etei isah kwanamanaw kwanakabeber, kwaniwanbabanih. Naatu notawiyen isa nama, Jesu Keriso ana bowabowamaim God notanotawiyit na’atube.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.