Filipenses 4
dne (DNE) vs NVI
1 Bhahe, makalongo bhango, mangota mumindenda hangane na nenga nikiloka kwa nhwalo gwino! Yene makalongo bhango nnyemengane nganganga kwa kulombana na Bhambo.
1 Portanto, meus irmãos, a quem amo e de quem tenho saudade, vocês que são a minha alegria e a minha coroa, permaneçam assim firmes no Senhor, ó amados!
2 Nimpembekeya mwe Euodiya na Sunitike ntame kwa kujhokanikihana kwa kulombana na Bhambo.
2 O que eu rogo a Evódia e também a Síntique é que vivam em harmonia no Senhor.
3 Na mwenga nnongo gwango jhumuhobholeka nimpembekeya mwatangatile akakeghe bheniya, nhwalo bhakahengite lihengo na nenga kwa kughagha lya kwatangachila bhando Lilobhe lya Mbone, pamonga na Kelemesi na bhala bhoha bhubhahengita lihengo pamonga na nenga, bhala bhubhajhandikwe mahina ghabhe mukitabo cha ughome.
3 Sim, e peço a você, leal companheiro de jugo, que as ajude; pois lutaram ao meu lado na causa do evangelho, com Clemente e meus demais cooperadores. Os seus nomes estão no livro da vida.
4 Yene machiko ghoha uhangane kwa mukulombana na Bhambo. Nilonge kabhele, uhangane!
4 Alegrem-se sempre no Senhor. Novamente direi: alegrem-se!
5 Mme manuu kwa bhando bhoha, Bhambo abhii pahina kuhika.
5 Seja a amabilidade de vocês conhecida por todos. Perto está o Senhor.
6 Nkoto kubhehe na bhoghohe kwa kilebhe chochoha, nambo kwa kila kilebhe munnobholele Chapanga kwa kunnyopa ghala mughapala na kunchengula.
6 Não andem ansiosos por coisa alguma, mas em tudo, pela oração e súplicas, e com ação de graças, apresentem seus pedidos a Deus.
7 Na uteeke gwa Chapanga ghapeta malango ghoha gha bhando, na ilonda miojho jhino na malango ghino kwa kulombana na Kilichitu Yecho.
7 E a paz de Deus, que excede todo o entendimento, guardará os seus corações e as suas mentes em Cristo Jesus.
8 Bhahe, makalongo bhango nijhomolela kukulonge, mughawachila mambu ghoha ghughabhii ghambone na ghighapala kulombwa, ghala ghighatopela, ghala gha uchakaka, ghala ghijheketelwa na Chapanga, ghala ghughahalalicha, na ghala gha kujhokanikiya.
8 Finalmente, irmãos, tudo o que for verdadeiro, tudo o que for nobre, tudo o que for correto, tudo o que for puro, tudo o que for amável, tudo o que for de boa fama, se houver algo de excelente ou digno de louvor, pensem nessas coisas.
9 Uhenge ghala ghumikibholite na kupokela kuhumii kwa nenga, ghoha ghunyohine na kughabhona kuhumii kwa nenga. Na Chapanga jwaileta uteeke nabhaha pamonga na mangota.
9 Tudo o que vocês aprenderam, receberam, ouviram e viram em mim, ponham-no em prática. E o Deus da paz estará com vocês.
10 Nihangana hake kwa kulombana na Bhambo, nhwalo ungombwike kabhele. Kulonge chakaka mingomboka machiko ghoha, nambo mukapatite jhe pwache jha kulangiya mingomboka.
10 Alegro-me grandemente no Senhor, porque finalmente vocês renovaram o seu interesse por mim. De fato, vocês já se interessavam, mas não tinham oportunidade para demonstrá-lo.
11 Nilonge jhe gheniya kwa nhwalo nipala ilebhe, nhwalo nikibholite nikwela na ilebhe yoha imii nayo.
11 Não estou dizendo isso porque esteja necessitado, pois aprendi a adaptar-me a toda e qualquer circunstância.
12 Nimanya kutama changabhehe na ilebhe na kubhehe na ilebhe yamahena. Nikibholite mambu mabhele kubhehe njala amu kujhukuta, kuhelukilwa kwa ilebhe amu kupongokelwa.
12 Sei o que é passar necessidade e sei o que é ter fartura. Aprendi o segredo de viver contente em toda e qualquer situação, seja bem alimentado, seja com fome, tendo muito, ou passando necessidade.
13 Nighahoto mambu ghoha kupete Kilichitu jwambela makakala.
13 Tudo posso naquele que me fortalece.
14 Nambo mkatehi ghambone kwa kundangatila nenga mumalagho ghango.
14 Apesar disso, vocês fizeram bem em participar de minhas tribulações.
15 Mangota Akafilipe umanye mbone kubhehe puhumita ku Makedoniya machiko ghala gha kutumbula kwatangachii bhando Lilobhe lya Mbone, mangota ndo lilongo lya bhando lilinyeketile Kilichitu lilindangatila na bhubhatehila lihengo pamonga na nenga mu malobhe gha kupokela na kwapekeya bhando bhange.
15 Como vocês sabem, filipenses, nos seus primeiros dias no evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma igreja partilhou comigo no que se refere a dar e receber, exceto vocês;
16 Punikibha ku Tesolonike pumbalita kundangatilwa, mangota mukandangatile mala jhimo amu pabhele.
16 pois, estando eu em Tessalônica, vocês me mandaram ajuda, não apenas uma vez, mas duas, quando tive necessidade.
17 Chi anda nipala kupokela hupo, nambo mbala kulola mangota mambu ghajhonjekewe kwa upande gwino
17 Não que eu esteja procurando ofertas, mas o que pode ser creditado na conta de vocês.
18 Bhahe, mbokile ilebhe yoha yumbekiye, kabhele umbekii yamahele kupeta imbalita. Ngohe ngwete kila kilebhe nhwalo Epafilodito anetii ilebhe ihumita kwino. Ilebhe yenio ngita litambiko lilinungila mbone, litambiko lilijheketelwa na kunhalalila Chapanga.
18 Recebi tudo, e o que tenho é mais que suficiente. Estou amplamente suprido, agora que recebi de Epafrodito os donativos que vocês enviaram. Elas são uma oferta de aroma suave, um sacrifício aceitável e agradável a Deus.
19 Bhahe, Chapanga gwango jwahelwike na ilebhe mu ukolongwa kwa kupete kwa Yecho Kilichitu nampela yoha imuipala.
19 O meu Deus suprirá todas as necessidades de vocês, de acordo com as suas gloriosas riquezas em Cristo Jesus.
20 Ngohe alombwe Chapanga, Tate gwito, machiko ghoha ghangapeta. Amina.
20 A nosso Deus e Pai seja a glória para todo o sempre. Amém.
21 Majhambuche bhando bhoha bhubhalombine na Kilichitu Yecho. Helahela makalongo bhoha bhubhabhii pamonga na nenga bhanyambucha.
21 Saúdem a todos os santos em Cristo Jesus. Os irmãos que estão comigo enviam saudações.
22 Bhando bhoha bha Chapanga bhubhabhii pamba bhanyambucha, achwa bhando bhubhabhii muliboma lya munahota nkolongwa jwa ku Loma, bhinyambucha.
22 Todos os santos lhes enviam saudações, especialmente os que estão no palácio de César.
23 Ninyope mabhoha umbone gwa Bhambo gwito Yecho Kilichitu utama pamonga na mangota. Amina.
23 A graça do Senhor Jesus Cristo seja com o espírito de vocês. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.