Salmos 62
Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs VC
1 Til sangmesteren, for Jedutun; en salme av David.
1 Ao mestre de canto. Segundo Iditum. Salmo de Davi. Só em Deus repousa minha alma, só dele me vem a salvação.
2 Bare i håp til Gud er min sjel stille; fra ham kommer min frelse.
2 Só ele é meu rochedo, minha salvação; minha fortaleza: jamais vacilarei.
3 Han alene er min klippe og min frelse, min borg, jeg skal ikke rokkes meget.
3 Até quando, juntos, atacareis o próximo para derribá-lo como a uma parede já inclinada, como a um muro que se fendeu?
4 Hvor lenge vil I alle storme løs på en mann, bryte ham ned som en mur som heller, et gjerde som støtes om?
4 Sim, de meu excelso lugar pretendem derrubar-me; eles se comprazem na mentira. Enquanto me bendizem com os lábios, amaldiçoam-me no coração.
5 De rådslår bare om å styrte ham ned fra hans høihet, de har sin lyst i løgn; med sin munn velsigner de, men i sitt hjerte forbanner de. Sela.
5 Só em Deus repousa a minha alma, é dele que me vem o que eu espero.
6 Bare i håp til Gud vær stille, min sjel! for fra ham kommer mitt håp.
6 Só ele é meu rochedo e minha salvação; minha fortaleza: jamais vacilarei.
7 Han alene er min klippe og min frelse, min borg, jeg skal ikke rokkes.
7 Só em Deus encontrarei glória e salvação. Ele é meu rochedo protetor, meu refúgio está nele.
8 Hos Gud er min frelse og min ære; min sterke klippe, min tilflukt er i Gud.
8 Ó povo, confia nele de uma vez por todas; expandi, em sua presença, os vossos corações. Nosso refúgio está em Deus.
9 Sett eders lit til ham til enhver tid, I folk! Utøs eders hjerte for hans åsyn! Gud er vår tilflukt. Sela.
9 Os homens não passam de um sopro, e de uma mentira os filhos dos homens. Eles sobem na concha da balança, pois todos juntos são mais leves que o vento.
10 Bare tomhet er menneskenes barn, bare løgn er mannens sønner; i vektskålen stiger de til værs, de er tomhet alle sammen.
10 Não confieis na violência, nem espereis vãmente no roubo; crescendo vossas riquezas, não prendais nelas os vossos corações.
11 Stol ikke på vold, og sett ikke fåfengt håp til røvet gods! Når rikdommen vokser, så akt ikke på det!
11 Numa só palavra de Deus compreendi duas coisas: a Deus pertence o poder,
12 En gang har Gud talt, ja to ganger har jeg hørt det*, at styrke hører Gud til. / {* d.e. Gud har gjentatte ganger sagt.}
12 ao Senhor pertence a bondade. Pois vós dais a cada um segundo suas obras.
13 Og dig, Herre, hører miskunnhet til; for du betaler enhver efter hans gjerning.
13 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.