Salmos 62
Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs NTLH
1 Til sangmesteren, for Jedutun; en salme av David.
1 Somente em Deus eu encontro paz; é dele que vem a minha salvação.
2 Bare i håp til Gud er min sjel stille; fra ham kommer min frelse.
2 Somente ele é a rocha que me salva; ele é o meu protetor, e eu nunca serei derrotado.
3 Han alene er min klippe og min frelse, min borg, jeg skal ikke rokkes meget.
3 Até quando todos vocês atacarão um homem que é mais fraco do que uma cerca derrubada?
4 Hvor lenge vil I alle storme løs på en mann, bryte ham ned som en mur som heller, et gjerde som støtes om?
4 Vocês somente querem tirá-lo do seu lugar de honra. Vocês gostam de mentir; dizem coisas boas a respeito dele, mas no coração o amaldiçoam.
5 De rådslår bare om å styrte ham ned fra hans høihet, de har sin lyst i løgn; med sin munn velsigner de, men i sitt hjerte forbanner de. Sela.
5 Somente em Deus eu encontro paz e nele ponho a minha esperança.
6 Bare i håp til Gud vær stille, min sjel! for fra ham kommer mitt håp.
6 Somente ele é a rocha que me salva; ele é o meu protetor, e eu não serei abalado.
7 Han alene er min klippe og min frelse, min borg, jeg skal ikke rokkes.
7 A minha salvação e a minha honra dependem de Deus; ele é a minha rocha poderosa e o meu abrigo.
8 Hos Gud er min frelse og min ære; min sterke klippe, min tilflukt er i Gud.
8 Confie sempre em Deus, meu povo! Abram o coração para Deus, pois ele é o nosso refúgio.
9 Sett eders lit til ham til enhver tid, I folk! Utøs eders hjerte for hans åsyn! Gud er vår tilflukt. Sela.
9 Os seres humanos, tanto os pobres como os ricos, são inúteis, são somente um sopro. Se fossem colocados na balança, não pesariam nada; são mais leves do que um sopro.
10 Bare tomhet er menneskenes barn, bare løgn er mannens sønner; i vektskålen stiger de til værs, de er tomhet alle sammen.
10 Não confiem na violência, nem esperem ganhar alguma coisa com o roubo. Ainda que as suas riquezas aumentem, não confiem nelas.
11 Stol ikke på vold, og sett ikke fåfengt håp til røvet gods! Når rikdommen vokser, så akt ikke på det!
11 Mais de uma vez tenho ouvido Deus dizer que o poder é dele
12 En gang har Gud talt, ja to ganger har jeg hørt det*, at styrke hører Gud til. / {* d.e. Gud har gjentatte ganger sagt.}
12 e o amor, também. Tu, ó Senhor, recompensas cada um de acordo com o que faz.
13 Og dig, Herre, hører miskunnhet til; for du betaler enhver efter hans gjerning.
13 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.