Salmos 16

Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 En gyllen sang av David. Bevar mig, Gud! for jeg tar min tilflukt til dig.
1 Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio.
2 Jeg sier til Herren: Du er min Herre; jeg har intet gode utenfor dig -
2 Digo ao Senhor : Tu és o meu Senhor; outro bem não possuo, senão a ti somente.
3 idet jeg holder mig til de hellige som er i landet, og de herlige i hvem jeg har all min lyst.
3 Quanto aos santos que há na terra, são eles os notáveis nos quais tenho todo o meu prazer.
4 Mange sorger skal de ha som kjøper sig andre*; jeg vil ikke utgyde deres** drikkoffere av blod og ikke ta deres navn på mine leber***. / {* d.e. andre guder.} / {** d.e. avgudenes.} / {*** 2MO 23, 13.}
4 Muitas serão as penas dos que trocam o Senhor por outros deuses; não oferecerei as suas libações de sangue, e os meus lábios não pronunciarão o seu nome.
5 Herren er min tilfalne del og mitt beger; du gjør min lodd herlig.
5 O Senhor é a porção da minha herança e o meu cálice; tu és o arrimo da minha sorte.
6 En lodd er tilfalt mig som er liflig, og en arv som behager mig.
6 Caem-me as divisas em lugares amenos, é mui linda a minha herança.
7 Jeg vil love Herren, som gav mig råd; også om nettene minner mine nyrer mig om det.
7 Bendigo o Senhor , que me aconselha; pois até durante a noite o meu coração me ensina.
8 Jeg setter alltid Herren for mig; for han er ved min høire hånd, jeg skal ikke rokkes.
8 O Senhor , tenho-o sempre à minha presença; estando ele à minha direita, não serei abalado.
9 Derfor gleder mitt hjerte sig, og min ære* fryder sig; også mitt kjød skal bo i trygghet. / {* d.e. sjel.}
9 Alegra-se, pois, o meu coração, e o meu espírito exulta; até o meu corpo repousará seguro.
10 For du skal ikke overlate min sjel til dødsriket, du skal ikke la din hellige se forråtnelse.
10 Pois não deixarás a minha alma na morte, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
11 Du skal kunngjøre mig livets vei; gledes fylde er for ditt åsyn, livsalighet ved din høire hånd evindelig.
11 Tu me farás ver os caminhos da vida; na tua presença há plenitude de alegria, na tua destra, delícias perpetuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.