Salmos 126
Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs NTLH
1 En sang ved festreisene. Da Herren lot Sions fanger vende tilbake, var vi som drømmende;
1 Quando o Senhor Deus nos trouxe de volta para Jerusalém, parecia que estávamos sonhando.
2 da fyltes vår munn med latter, og vår tunge med jubel, da sa de iblandt hedningene: Store ting har Herren gjort imot disse.
2 Como rimos e cantamos de alegria! Então as outras nações disseram: “O por eles!”
3 Store ting har Herren gjort imot oss; vi blev glade.
3 De fato, o Senhor fez grandes coisas por nós, e por isso estamos alegres.
4 Herre, la våre fanger vende tilbake likesom bekker i sydlandet*! / {* likesom disse efter å ha vært uttørket i heten atter fylles når Herren sender regn.}
4 Ó Senhor , faze com que prosperemos de novo, assim como a chuva enche de novo o leito seco dos rios.
5 De som sår med gråt, skal høste fryderop.
5 Que aqueles que semeiam chorando façam a colheita com alegria!
6 De går gråtende og bærer den de strør ut; de kommer hjem fryderop og bærer sine kornbånd.
6 Aqueles que saíram chorando, levando a semente para semear, voltarão cantando, cheios de alegria, trazendo nos braços os feixes da colheita.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.