Jó 16
Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs NVI
1 Da tok Job til orde og sa:
1 Então Jó respondeu:
2 Jeg har hørt meget som dette; I er plagsomme trøstere alle sammen.
2 "Já ouvi muitas palavras como essas. Pobres consoladores são vocês todos!
3 Blir det aldri ende på de vindige ord? Eller hvad egger dig til å svare?
3 Esses discursos inúteis nunca acabarão? O que o leva a continuar discutindo?
4 Også jeg kunde tale som I; om I var i mitt sted, kunde jeg sette ord sammen mot eder, og jeg kunde ryste på hodet over eder;
4 Bem que eu poderia falar como vocês, se estivessem em meu lugar; eu poderia condená-los com belos discursos, e menear a cabeça contra vocês.
5 jeg kunde styrke eder med min munn*, og mine lebers medynk kunde stille eders smerte. / {* d.e. med tomme ord.}
5 Mas a minha boca procuraria encorajá-los; a consolação dos meus lábios lhes daria alívio.
6 Om jeg taler, stilles ikke min smerte, og lar jeg det være, hvad lindring får jeg da?
6 "Contudo, se falo, a minha dor não se alivia; se me calo, ela não desaparece.
7 Ja, nu har han trettet mig ut; du har ødelagt hele mitt hus.
7 Sem dúvida, ó Deus, tu me esgotaste as forças; deste fim a toda a minha família.
8 Og du grep mig fatt - det blev et vidne mot mig; min magerhet stod op imot mig, like i mitt åsyn vidnet den mot mig.
8 Tu me deixaste deprimido, o que é uma testemunha disso; a minha magreza se levanta e depõe contra mim.
9 Hans vrede sønderrev mig og forfulgte mig; han skar tenner imot mig; som min motstander hvesset han sine øine mot mig.
9 Deus, em sua ira, ataca-me e faz-me em pedaços, e range os dentes contra mim; meus inimigos fitam-me com olhar penetrante.
10 De* spilet op sin munn mot mig, med hån slo de mine kinnben; alle slo de sig sammen mot mig. / {* mine fiender, JBS 16, 11.}
10 Os homens abrem sua boca contra mim, esmurram meu rosto com zombaria e se unem contra mim.
11 Gud gir mig i urettferdige folks vold og styrter mig i ugudelige menneskers hender.
11 Deus fez-me cair nas mãos dos ímpios, e atirou-me nas garras dos maus.
12 Jeg levde i ro; da sønderbrøt han mig, han grep mig i nakken og sønderknuste mig, han satte mig op til skive for sig.
12 Eu estava tranqüilo, mas ele me arrebentou; agarrou-me pelo pescoço e esmagou-me. Fez de mim o seu alvo;
13 Hans skyttere kringsatte mig, han kløvde mine nyrer uten barmhjertighet; han øste ut min galle på jorden.
13 seus flecheiros me cercam. Ele traspassou sem dó os meus rins e derramou na terra a minha bílis.
14 Han rev i mig rift på rift; han stormet mot mig som en kjempe.
14 Lança-se sobre mim uma e outra vez; ataca-me como um guerreiro.
15 Jeg har sydd sekk om min hud og stukket mitt horn i støvet*; / {* d.e. opgitt min makt og høihet.}
15 "Costurei veste de lamento sobre a minha pele e enterrei a minha testa no pó.
16 mitt ansikt er rødt av gråt, og over mine øielokk ligger det dødsskygge.
16 Meu rosto está rubro de tanto eu chorar, e sombras densas circundam os meus olhos,
17 Og dog er det ingen urett i mine hender, og min bønn er ren.
17 apesar de que não há violência em minhas mãos e de que é pura a minha oração.
18 Å jord, dekk ikke mitt blod*, og måtte det ikke være noget sted hvor mitt skrik stanser! / {* JES 26, 21. 1MO 4, 10.}
18 "Ó terra, não cubra o meu sangue! Não haja lugar de repouso para o meu clamor!
19 Selv nu har jeg mitt vidne i himmelen og i det høie en som kan stadfeste mine ord.
19 Saibam que agora mesmo a minha testemunha está nos céus; nas alturas está o meu advogado.
20 Stadig spotter mine venner mig; mot Gud skuer gråtende mitt øie,
20 O meu intercessor é meu amigo, quando diante de Deus correm lágrimas dos meus olhos;
21 at han må la mannen få rett i hans strid med Gud og menneskebarnet rett mot hans næste;
21 ele defende a causa do homem perante Deus, como quem defende a causa do amigo.
22 for få år vil det gå før jeg vandrer den vei som jeg ikke vender tilbake.
22 "Pois mais alguns anos apenas, e farei a viagem sem retorno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.