Salmos 90

Digo (DIG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mwenyezi Mlungu, ukakala makalo gehu
1 Senhor, tu sempre tens sido o nosso refúgio.
2 Uwe wakala Mlungu huriyekuabudu
2 Antes de formares os montes e de começares a criar a terra e o tu és Deus eternamente, no passado, no presente e no futuro.
3 Ukuuyiza atu mtsangani,
3 Tu dizes aos seres humanos que voltem a ser o que eram antes; tu fazes com que novamente virem pó.
4 Mana miaka elufu kpwako ichitsapa ni kama dzana,
4 Diante de ti, mil anos são como um dia, como o dia de ontem, que já passou; são como uma hora noturna que passa depressa.
5 Uwe ukusisa uzima wa anadamu dza viratu ndoso.
5 Tu acabas com a vida das pessoas; elas não duram mais do que um sonho. São como a erva que brota de manhã,
6 ambazo ligundzu nkupwipwita,
6 que cresce e abre em flor e de tarde seca e morre.
7 Mana tsukizizo zinahumarigiza,
7 Nós somos destruídos pela tua ira , e o teu furor nos deixa apavorados.
8 Ukaika mai gehu mberezo,
8 Tu pões as nossas maldades diante de ti e, com a tua luz, examinas os nossos pecados secretos.
9 Kpwa sababu ya tsukizizo, siku zehu nkukala chache,
9 De repente, os nossos dias são cortados pela tua ira; a nossa vida termina como um sopro.
10 Hunaweza kuishi miaka mirongo sabaa,
10 Só vivemos uns setenta anos, e os mais fortes chegam aos oitenta, mas esses anos só trazem canseira e aflições. A vida passa logo, e nós desaparecemos.
11 Ni ani amanyaye uziho wa tsukizizo?
11 Quem já sentiu o grande poder da tua ira? Quem conhece o medo que o teu furor produz?
12 Hufundze humanye vira maisha gehu garivyo mafupi,
12 Faze com que saibamos como são poucos os dias da nossa vida para que tenhamos um coração sábio.
13 Ee Mwenyezi Mlungu, undatsukirwa hadi rini?
13 Olha de novo para nós, ó Senhor Deus! Até quando vai durar a tua ira? Tem compaixão dos teus
14 Chila ligundzu hushibishe na mendzwayo isiyosika,
14 Alimenta-nos de manhã com o teu amor, até ficarmos satisfeitos, para que cantemos e nos alegremos a vida inteira.
15 Hujaliye siku nyinji za raha chiasi cha urivyohenda hugaye;
15 Dá-nos agora muita felicidade assim como nos deste muita tristeza no passado, naqueles anos em que tivemos aflições.
16 Huonyese mahendogo, swiswi atumishio,
16 Que os teus servos vejam as grandes coisas que fazes! E que os nossos descendentes vejam o teu
17 Unono wa Mwenyezi Mlungu, Mlungu wehu naukale dzulu yehu,
17 Derrama sobre nós as tuas bênçãos, ó Senhor, nosso Deus! Dá-nos sucesso em tudo o que fizermos; sim, dá-nos sucesso em tudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.