Salmos 66

Digo (DIG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mshangiliyeni Mlungu mwi atu mosi duniani.
1 Ao mestre de canto. Cântico. Salmo. Aclamai a Deus, toda a terra,
2 Imbani kuhusu utukufu wa dzinare,
2 Cantai a glória de seu nome, rendei-lhe glorioso louvor.
3 Muambireni Mlungu, “Mahendogo ni ga ajabu sana!
3 Dizei a Deus: Vossas obras são estupendas! Tal é o vosso poder que os próprios inimigos vos glorificam.
4 Atu a dunia yosi anakuabudu
4 Diante de vós se prosterne toda a terra, e cante em vossa honra a glória de vosso nome.
5 Ndzoni mlole gara achigohenda Mlungu,
5 Vinde contemplar as obras de Deus: ele fez maravilhas entre os filhos dos homens.
6 Wagaluza bahari ichikala tsi kavu,
6 Mudou o mar em terra firme; atravessaram o rio a pé enxuto; eis o motivo de nossa alegria.
7 Anatawala na uwezo hata kare na kare
7 Domina pelo seu poder para sempre, seus olhos observam as nações pagãs; que os rebeldes não levantem a cabeça.
8 Mwi atu mtogoleni Mlungu wehu
8 Bendizei, ó povos, ao nosso Deus, publicai seus louvores.
9 Ambaye akaniika kahi za ario moyo
9 Foi ele quem conservou a vida de nossa alma, e não permitiu resvalassem nossos pés.
10 Mana uwe, ee Mlungu, ukahupima,
10 Pois vós nos provastes, ó Deus, acrisolastes-nos como se faz com a prata.
11 Ukahuricha ugbwirwe na chimia,
11 Deixastes-nos cair no laço, carga pesada pusestes em nossas costas.
12 Ukaruhusu atu ahuvyoge-vyoge,
12 Submetestes-nos ao jugo dos homens, passamos pelo fogo e pela água; mas, por fim, nos destes alívio.
13 Ndakpwedza kpwako nyumbani na sadaka za kuochwa.
13 É, pois, com holocaustos que entrarei em vossa casa, pagarei os votos que fiz para convosco,
14 hizo nrizohadza na kauli yangu
14 votos proferidos pelos meus lábios, quando me encontrava na tribulação.
15 Nindakulavira sadaka za kuochwa za nyama arionona,
15 Oferecerei em holocausto as mais belas ovelhas, com os mais gordos carneiros; imolarei touros e cabritos.
16 Mwimwi mosi muogophao Mlungu ndzoni mumphundze,
16 Vinde, ouvi vós todos que temeis ao Senhor. Eu vos narrarei quão grandes coisas Deus fez à minha alma.
17 Námririra na raka ra dzulu,
17 Meus lábios o invocaram, com minha língua o louvei.
18 Kalapho kala nkakusudiya mai mwangu moyoni,
18 Se eu intentasse no coração o mal, não me teria ouvido o Senhor.
19 Ela kpwa kpweli Mlungu akanisikira
19 Mas Deus me ouviu; atendeu a voz da minha súplica.
20 Mlungu naatogolwe,
20 Bendito seja Deus que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.