Salmos 66

Digo (DIG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mshangiliyeni Mlungu mwi atu mosi duniani.
1 Aclamem a Deus, todas as terras!
2 Imbani kuhusu utukufu wa dzinare,
2 Cantem louvores à glória do seu nome, deem glória ao seu louvor.
3 Muambireni Mlungu, “Mahendogo ni ga ajabu sana!
3 Digam isto a Deus: “Que tremendos são os teus feitos! Pela grandeza do teu poder, a ti se mostram submissos os teus inimigos.
4 Atu a dunia yosi anakuabudu
4 Toda a terra se prostra diante de ti, e canta louvores a ti; canta louvores ao teu nome.”
5 Ndzoni mlole gara achigohenda Mlungu,
5 Venham e vejam as obras de Deus: tremendos feitos para com os filhos dos homens!
6 Wagaluza bahari ichikala tsi kavu,
6 Transformou o mar em terra seca; eles atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele.
7 Anatawala na uwezo hata kare na kare
7 Ele, em seu poder, governa eternamente; os seus olhos vigiam as nações. Não se exaltem os rebeldes!
8 Mwi atu mtogoleni Mlungu wehu
8 Bendigam, ó povos, o nosso Deus; façam ouvir a voz do seu louvor.
9 Ambaye akaniika kahi za ario moyo
9 É ele quem preserva com vida a nossa alma e não permite que resvalem os nossos pés.
10 Mana uwe, ee Mlungu, ukahupima,
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos refinaste como se faz com a prata.
11 Ukahuricha ugbwirwe na chimia,
11 Tu nos deixaste cair na armadilha; puseste uma pesada carga nas nossas costas;
12 Ukaruhusu atu ahuvyoge-vyoge,
12 fizeste com que os nossos inimigos cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; porém, afinal, nos trouxeste para um lugar espaçoso.
13 Ndakpwedza kpwako nyumbani na sadaka za kuochwa.
13 Entrarei na tua casa com holocaustos; a ti pagarei os meus votos,
14 hizo nrizohadza na kauli yangu
14 que os meus lábios fizeram, e que, no dia da angústia, a minha boca prometeu.
15 Nindakulavira sadaka za kuochwa za nyama arionona,
15 Oferecerei a ti holocaustos de animais gordos, com aroma de carneiros; oferecerei novilhos e cabritos.
16 Mwimwi mosi muogophao Mlungu ndzoni mumphundze,
16 Venham e escutem, todos vocês que temem a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por minha alma.
17 Námririra na raka ra dzulu,
17 A ele clamei com a boca; com a língua o exaltei.
18 Kalapho kala nkakusudiya mai mwangu moyoni,
18 Se, no coração, eu tivesse contemplado iniquidade, o Senhor não teria me ouvido.
19 Ela kpwa kpweli Mlungu akanisikira
19 Entretanto, Deus me ouviu e atendeu a voz da minha oração.
20 Mlungu naatogolwe,
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem afastou de mim a sua graça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.