Salmos 51

Digo (DIG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nionera mbazi, ee Mlungu,
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã foi encontrá-lo, após o pecado com Betsabé. Tende piedade de mim, Senhor, segundo a vossa bondade. E conforme a imensidade de vossa misericórdia, apagai a minha iniqüidade.
2 Niusira makosa gangu kabisa,
2 Lavai-me totalmente de minha falta, e purificai-me de meu pecado.
3 Mana namanya makosa gangu,
3 Eu reconheço a minha iniqüidade, diante de mim está sempre o meu pecado.
4 Uwe macheyo ndiwe nchiyekuhendera dambi,
4 Só contra vós pequei, o que é mau fiz diante de vós. Vossa sentença assim se manifesta justa, e reto o vosso julgamento.
5 Mimi ni mwenye dambi hangu nivyalwe,
5 Eis que nasci na culpa, minha mãe concebeu-me no pecado.
6 Uwe unafwahirwa ni mutu ariye mkpweli mwakpwe moyoni,
6 Não obstante, amais a sinceridade de coração. Infundi-me, pois, a sabedoria no mais íntimo de mim.
7 Nitsusa dambi zangu na muhisopo, nami nindatsuka;
7 Aspergi-me com um ramo de hissope e ficarei puro. Lavai-me e me tornarei mais branco do que a neve.
8 Nihenda nihererwe na nisikire raha,
8 Fazei-me ouvir uma palavra de gozo e de alegria, para que exultem os ossos que triturastes.
9 Usitambukire dambi zangu,
9 Dos meus pecados desviai os olhos, e minhas culpas todas apagai.
10 Niumbira moyo swafi, ee Mlungu,
10 Ó meu Deus, criai em mim um coração puro, e renovai-me o espírito de firmeza.
11 Usinike kure nawe;
11 De vossa face não me rejeiteis, e nem me priveis de vosso santo Espírito.
12 Niuyizira raha ya wokofuo,
12 Restituí-me a alegria da salvação, e sustentai-me com uma vontade generosa.
13 Ndipho nindaafundza akosao njirazo,
13 Então aos maus ensinarei vossos caminhos, e voltarão a vós os pecadores.
14 Ee Mlungu, unitivyaye,
14 Deus, ó Deus, meu salvador, livrai-me da pena desse sangue derramado, e a vossa misericórdia a minha língua exaltará.
15 Ee Mwenyezi Mlungu, nihendesa nigombe,
15 Senhor, abri meus lábios, a fim de que minha boca anuncie vossos louvores.
16 Mana uwe kuhamirwa ni sadaka za nyama;
16 Vós não vos aplacais com sacrifícios rituais; e se eu vos ofertasse um sacrifício, não o aceitaríeis.
17 Sadaka Mlungu alondayo ni roho iriyovundzika.
17 Meu sacrifício, ó Senhor, é um espírito contrito, um coração arrependido e humilhado, ó Deus, que não haveis de desprezar.
18 Uonere mbazi mudzi wa Sayuni na uuhendere manono,
18 Senhor, pela vossa bondade, tratai Sião com benevolência, reconstruí os muros de Jerusalém.
19 Hipho ndiphohamirwa ni sadaka za sawa,
19 Então aceitareis os sacrifícios prescritos, as oferendas e os holocaustos; e sobre vosso altar vítimas vos serão oferecidas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.