Salmos 51

Digo (DIG) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Nionera mbazi, ee Mlungu,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
2 Niusira makosa gangu kabisa,
2 Lava-me completamente da minha iniqüidade, e purifica-me do meu pecado.
3 Mana namanya makosa gangu,
3 Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Uwe macheyo ndiwe nchiyekuhendera dambi,
4 Contra ti, contra ti somente pequei, e fiz o que é mal à tua vista, para que sejas justificado quando falares, e puro quando julgares.
5 Mimi ni mwenye dambi hangu nivyalwe,
5 Eis que em iniqüidade fui formado, e em pecado me concebeu minha mãe.
6 Uwe unafwahirwa ni mutu ariye mkpweli mwakpwe moyoni,
6 Eis que amas a verdade no íntimo, e no oculto me fazes conhecer a sabedoria.
7 Nitsusa dambi zangu na muhisopo, nami nindatsuka;
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei puro; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Nihenda nihererwe na nisikire raha,
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que gozem os ossos que tu quebraste.
9 Usitambukire dambi zangu,
9 Esconde a tua face dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades.
10 Niumbira moyo swafi, ee Mlungu,
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito reto.
11 Usinike kure nawe;
11 Não me lances fora da tua presença, e não retires de mim o teu Espírito Santo.
12 Niuyizira raha ya wokofuo,
12 Torna a dar-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário.
13 Ndipho nindaafundza akosao njirazo,
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores a ti se converterão.
14 Ee Mlungu, unitivyaye,
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua louvará altamente a tua justiça.
15 Ee Mwenyezi Mlungu, nihendesa nigombe,
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca entoará o teu louvor.
16 Mana uwe kuhamirwa ni sadaka za nyama;
16 Pois não desejas sacrifícios, senão eu os daria; tu não te deleitas em holocaustos.
17 Sadaka Mlungu alondayo ni roho iriyovundzika.
17 Os sacrifícios para Deus são o espírito quebrantado; a um coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 Uonere mbazi mudzi wa Sayuni na uuhendere manono,
18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Hipho ndiphohamirwa ni sadaka za sawa,
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; então se oferecerão novilhos sobre o teu altar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.