Salmos 51
Digo (DIG) vs ARIB
1 Nionera mbazi, ee Mlungu,
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas tansgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
2 Niusira makosa gangu kabisa,
2 Lava-me completamente da minha iniqüidade, e purifica-me do meu pecado.
3 Mana namanya makosa gangu,
3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Uwe macheyo ndiwe nchiyekuhendera dambi,
4 Contra ti, contra ti somente, pequei, e fiz o que é mau diante dos teus olhos; de sorte que és justificado em falares, e inculpável em julgares.
5 Mimi ni mwenye dambi hangu nivyalwe,
5 Eis que eu nasci em iniqüidade, e em pecado me concedeu minha mãe.
6 Uwe unafwahirwa ni mutu ariye mkpweli mwakpwe moyoni,
6 Eis que desejas que a verdade esteja no íntimo; faze-me, pois, conhecer a sabedoria no secreto da minha alma.
7 Nitsusa dambi zangu na muhisopo, nami nindatsuka;
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.
8 Nihenda nihererwe na nisikire raha,
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que se regozijem os ossos que esmagaste.
9 Usitambukire dambi zangu,
9 Esconde o teu rosto dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades.
10 Niumbira moyo swafi, ee Mlungu,
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito estável.
11 Usinike kure nawe;
11 Não me lances fora da tua presença, e não retire de mim o teu santo Espírito.
12 Niuyizira raha ya wokofuo,
12 Restitui-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário.
13 Ndipho nindaafundza akosao njirazo,
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e pecadores se converterão a ti.
14 Ee Mlungu, unitivyaye,
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alegremente a tua justiça.
15 Ee Mwenyezi Mlungu, nihendesa nigombe,
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca proclamará o teu louvor.
16 Mana uwe kuhamirwa ni sadaka za nyama;
16 Pois tu não te comprazes em sacrifícios; se eu te oferecesse holocaustos, tu não te deleitarias.
17 Sadaka Mlungu alondayo ni roho iriyovundzika.
17 O sacrifício aceitável a Deus é o espírito quebrantado; ao coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 Uonere mbazi mudzi wa Sayuni na uuhendere manono,
18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Hipho ndiphohamirwa ni sadaka za sawa,
19 Então te agradarás de sacrifícios de justiça dos holocaustos e das ofertas queimadas; então serão oferecidos novilhos sobre o teu altar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.