Salmos 38

Digo (DIG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ee Mwenyezi Mlungu usinidemurire kuno ukareya
1 Não me repreendas, Senhor , na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Mana miviyo ikanidunga
2 Cravam-se em mim as tuas setas, e a tua mão recai sobre mim.
3 Mwiri wangu sio mzima tsona
3 Não há parte sã na minha carne, por causa da tua indignação; não há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Mana makosa gangu gakanizidi
4 Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças.
5 Kpwa sababu ya uzuzu wangu
5 Tenho feridas que cheiram mal e estão cheias de pus, por causa da minha insensatez.
6 Nkazamiswa na nkabwagbwa photsi
6 Sinto-me encurvado e muito abatido, ando de luto o dia todo.
7 Vilungo vyangu vinaaka moho
7 Os meus lombos ardem, e não há parte sã na minha carne.
8 Nkalela na kuvundzika moyo
8 Estou aflito e mui quebrantado; dou gemidos por causa do desassossego do meu coração.
9 Ee Mwenyezi Mlungu, gosi niazago unago
9 Na tua presença, Senhor, estão os meus desejos todos, e a minha ansiedade não te é oculta.
10 Moyo wangu unaphiya mairo, nami sina mkpwotse,
10 O meu coração bate acelerado, faltam-me as forças, e a luz dos meus olhos, até essa me deixou!
11 Asena angu na ayangu akanitenga kpwa sababu ya mateso gangu
11 Os meus amigos e companheiros afastam-se da minha desgraça, e os meus parentes ficam de longe.
12 Alondao kuniolaga akanihegera mihego,
12 Armam ciladas contra mim os que tramam tirar-me a vida; os que me procuram fazer o mal dizem coisas perniciosas e imaginam engano todo o dia.
13 Ela ni dza masito, sisikira
13 Mas eu, como surdo, não ouço e, qual mudo, não abro a boca.
14 Nkakala dza mutu asiyesikira,
14 Sou como quem não ouve e em cujos lábios não há réplica.
15 Ela nakugodzera, ee Mwenyezi Mlungu,
15 Pois em ti, Senhor , espero; tu me responderás, Senhor, Deus meu.
16 Navoya tu usiriche maadui gangu gakanifyorera
16 Porque eu dizia: “Não deixes que eles se alegrem de mim e contra mim se engrandeçam quando me resvala o pé.”
17 Mimi ni phephi sana na kugbwa,
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre diante de mim.
18 Nakubali uyi wangu,
18 Confesso a minha iniquidade; suporto tristeza por causa do meu pecado.
19 Maadui gangu manji gana nguvu,
19 Mas os meus inimigos são vigorosos e fortes, e são muitos os que sem motivo me odeiam.
20 Aho nrioahendera manono ananiripha mai
20 Aqueles que pagam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 Usiniriche, ee Mwenyezi Mlungu,
21 Não me desampares, Senhor ; Deus meu, não te ausentes de mim.
22 Henda wangbwi wedze uniterye,
22 Apressa-te em socorrer-me, Senhor, salvação minha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.