Salmos 22

Digo (DIG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mlungu wangu, Mlungu wangu, mbona ukaniricha?
1 Meu Deus! Meu Deus! Por que me abandonaste? Por que estás tão longe de salvar-me, tão longe dos meus gritos de angústia?
2 Nkukuiha mutsi, Mlungu wangu, ela kunijibu;
2 Meu Deus! Eu clamo de dia, mas não respondes; de noite, e não recebo alívio!
3 Ela uwe ndiwe Mtakatifu, usagariraye chihi cha endzi,
3 Tu, porém, és o Santo, és rei, és o louvor de Israel.
4 Akare ehu akukuluphira,
4 Em ti os nossos antepassados puseram a sua confiança; confiaram, e os livraste.
5 Akuririra uwe, nao achitivywa;
5 Clamaram a ti, e foram libertos; em ti confiaram, e não se decepcionaram.
6 Ela atu nkuniona dza mnyololo,
6 Mas eu sou verme, e não homem, motivo de zombaria e objeto de desprezo do povo.
7 Atu osi anionao, nkunizemerera;
7 Caçoam de mim todos os que me vêem; balançando a cabeça, lançam insultos contra mim, dizendo:
8 Aho nkuamba, “Wamkuluphira Mwenyezi Mlungu,
8 "Recorra ao Senhor! Que o Senhor o liberte! Que ele o livre, já que lhe quer bem! "
9 Uwe ndiwe uriyenituluza kula ndanini mwa mayo,
9 Contudo, tu mesmo me tiraste do ventre; deste-me segurança junto ao seio de minha mãe.
10 Nkakala mikononi mwako hangu nivyalwe,
10 Desde que nasci fui entregue a ti; desde o ventre materno és o meu Deus.
11 Usikale kure nami,
11 Não fiques distante de mim, pois a angústia está perto e não há ninguém que me socorra.
12 Maadui manji gakanizunguluka dza ndzau,
12 Muitos touros me cercam, sim, rodeiam-me os poderosos de Basã.
13 Maadui gangu gakafwenula kanwa zao chinyume changu,
13 Como leão voraz rugindo escancaram a boca contra mim.
14 Mwiri wangu ukasirirwa ni nguvu,
14 Como água me derramei, e todos os meus ossos estão desconjuntados. Meu coração se tornou como cera; derreteu-se no meu íntimo.
15 Umiro wangu ukauma dza chidzaya
15 Meu vigor secou-se como um caco de barro, e a minha língua gruda no céu da boca; deixaste-me no pó, à beira da morte.
16 Kundi ra atu ayi rikanizunguluka;
16 Cães me rodearam! Um bando de homens maus me cercou! Perfuraram minhas mãos e meus pés.
17 Nkasala mifupha mihuphu,
17 Posso contar todos os meus ossos, mas eles me encaram com desprezo.
18 Anaganya nguwo zangu,
18 Dividiram as minhas roupas entre si, e tiraram sortes pelas minhas vestes.
19 Ela uwe Mwenyezi Mlungu, usikale kure nami;
19 Tu, porém, Senhor, não fiques distante! Ó minha força, vem logo em meu socorro!
20 Nikombola sedze nikaolagbwa na upanga;
20 Livra-me da espada, livra a minha vida do ataque dos cães.
21 Uniokole kanwani mwa simba;
21 Salva-me da boca dos leões, e dos chifres dos bois selvagens. E tu me respondeste.
22 Nindatangaza dzinaro kpwa enehu,
22 Proclamarei o teu nome a meus irmãos; na assembléia te louvarei.
23 Mwimwi munaogopha Mwenyezi Mlungu, mtogoleni!
23 Louvem-no, vocês que temem o Senhor! Glorifiquem-no, todos vocês, descendentes de Jacó! Tremam diante dele, todos vocês, descendentes de Israel!
24 Iye kayakpwinya agayi, wala kayabera kugaya kpwao;
24 Pois não menosprezou nem repudiou o sofrimento do aflito; não escondeu dele o rosto, mas ouviu o seu grito de socorro.
25 Nindakutogola kpwenye mkpwutano mkpwulu.
25 De ti vem o tema do meu louvor na grande assembléia; na presença dos que te temem cumprirei os meus votos.
26 Agayi andarya kumvuna.
26 Os pobres comerão até ficarem satisfeitos; aqueles que buscam o Senhor o louvarão! Que vocês tenham vida longa!
27 Atu a dunia ndzima
27 Todos os confins da terra se lembrarão e se voltarão para o Senhor, e todas as famílias das nações se prostrarão diante dele,
28 Mana Mwenyezi Mlungu ni mfalume,
28 pois do Senhor é o reino; ele governa as nações.
29 Matajiri osi duniani andaabudu mbereze,
29 Todos os ricos da terra se banquetearão e o adorarão; haverão de ajoelhar-se diante dele todos os que descem ao pó, cuja vida se esvai.
30 Vivyazi vyedzavyo vindamhumikira,
30 A posteridade o servirá; gerações futuras ouvirão falar do Senhor,
31 Atu ambao taadzangbwevyalwa, andatangazirwa
31 e a um povo que ainda não nasceu proclamarão seus feitos de justiça, pois ele agiu poderosamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.