Salmos 22

Digo (DIG)

1 Mlungu wangu, Mlungu wangu, mbona ukaniricha?

2 Nkukuiha mutsi, Mlungu wangu, ela kunijibu;

3 Ela uwe ndiwe Mtakatifu, usagariraye chihi cha endzi,

4 Akare ehu akukuluphira,

5 Akuririra uwe, nao achitivywa;

6 Ela atu nkuniona dza mnyololo,

7 Atu osi anionao, nkunizemerera;

8 Aho nkuamba, “Wamkuluphira Mwenyezi Mlungu,

9 Uwe ndiwe uriyenituluza kula ndanini mwa mayo,

10 Nkakala mikononi mwako hangu nivyalwe,

11 Usikale kure nami,

12 Maadui manji gakanizunguluka dza ndzau,

13 Maadui gangu gakafwenula kanwa zao chinyume changu,

14 Mwiri wangu ukasirirwa ni nguvu,

15 Umiro wangu ukauma dza chidzaya

16 Kundi ra atu ayi rikanizunguluka;

17 Nkasala mifupha mihuphu,

18 Anaganya nguwo zangu,

19 Ela uwe Mwenyezi Mlungu, usikale kure nami;

20 Nikombola sedze nikaolagbwa na upanga;

21 Uniokole kanwani mwa simba;

22 Nindatangaza dzinaro kpwa enehu,

23 Mwimwi munaogopha Mwenyezi Mlungu, mtogoleni!

24 Iye kayakpwinya agayi, wala kayabera kugaya kpwao;

25 Nindakutogola kpwenye mkpwutano mkpwulu.

26 Agayi andarya kumvuna.

27 Atu a dunia ndzima

28 Mana Mwenyezi Mlungu ni mfalume,

29 Matajiri osi duniani andaabudu mbereze,

30 Vivyazi vyedzavyo vindamhumikira,

31 Atu ambao taadzangbwevyalwa, andatangazirwa

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.