Salmos 145

Digo (DIG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nindakulika uwe Mlungu wangu na mfalume wangu,
1 Salmo de louvor de Davi. Eu te exaltarei, meu Deus, ó rei; e bendirei o teu nome para sempre e sempre.
2 Chila siku ndakulika uwe,
2 A cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome para sempre e sempre.
3 Mwenyezi Mlungu ni mkpwulu na anafwaha kutogolwa sana,
3 Grande é o SENHOR, e mui digno para ser louvado, e a sua grandeza é inescrutável.
4 Sifwa za mahendoge zindasemurirwa
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra, e declararão os teus poderosos atos.
5 Nindaririkana nguma ya unono wa ukuluo
5 Eu falarei da gloriosa honra da tua majestade, e das tuas maravilhosas obras.
6 Atu andatangaza ukulu wa mahendogo ga kuogofya
6 E os homens falarão da força dos teus terríveis atos; e eu declararei a tua grandeza.
7 Andatangaza sifwa za vira urivyo mnono sana
7 Eles proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Mwenyezi Mlungu ana huruma na mbazi,
8 O SENHOR é gracioso, e cheio de compaixão; tardio para se irar e de grande misericórdia.
9 Mwenyezi Mlungu ni mnono kpwa osi,
9 O SENHOR é bom para todos, e as suas tenras misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 Viumbevyo vyosi vindakutogola, ee Mwenyezi Mlungu,
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó SENHOR, e os teus santos te bendirão.
11 Andagomba kuhusu nguma ya ufalumeo,
11 Eles falarão da glória do teu reino, e conversarão sobre o teu poder;
12 ili chila mutu amanye mahendogo makulu,
12 para fazer conhecidos aos filhos dos homens os seus poderosos atos, e a gloriosa majestade do seu reino.
13 Ufalumeo ni wa kare na kare,
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura através de todas as gerações.
14 Mwenyezi Mlungu nkuaimisa osi agbwao
14 O SENHOR sustenta a todos os que caem, e levanta a todos aqueles que estiverem curvados.
15 Viumbe vyosi vinakulolera uwe
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu alimento na devida temporada.
16 Unafwenula mkpwonoo,
16 Abres a tua mão, e satisfazes o desejo de todo o vivente.
17 Mwenyezi Mlungu ni wa haki kahi ya njiraze zosi,
17 O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Mwenyezi Mlungu a phephi na osi amvoyao,
18 O SENHOR está perto de todos aqueles que clamam por ele, de todos aqueles que clamam por ele em verdade.
19 Nkuatimizira haja zao osi amuogophao,
19 Ele cumprirá o desejo daqueles que o temem; ele também ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Mwenyezi Mlungu nkuarinda osi ammendzao,
20 O SENHOR preserva todos aqueles que o amam; mas todos os perversos ele destruirá.
21 Mino ndatangaza sifwa za Mwenyezi Mlungu,
21 A minha boca falará o louvor do SENHOR, e toda a carne bendiga o seu santo nome para sempre e sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.