Salmos 10

Digo (DIG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ee Mwenyezi Mlungu, mbona ukaima kure?
1 Por que tu estás de longe, ó SENHOR? Por que escondes a ti mesmo em tempos de dificuldades?
2 Atu ayi anagayisa achiya bila kujali
2 Os perversos no seu orgulho perseguem os pobres; que sejam apanhados nos artifícios que imaginaram.
3 Atu ayi anadzilika kpwa mambo mai anagopanga kugahenda
3 Porque o perverso se gaba do desejo do seu coração, e bendiz o cobiçoso, a quem o SENHOR abomina.
4 Atu ayi taamuendza Mwenyezi Mlungu, kpwa kukala anadzikarya,
4 O perverso pelo orgulho de seu semblante não buscará a Deus; Deus não está em todos os seus pensamentos.
5 Aho nkuongokerwa na chila ahendaro
5 Os seus caminhos são sempre penosos; os teus juízos estão muito acima, fora da vista dele; e quanto a todos os seus inimigos, ele soprou sobre eles.
6 Nkudziambira mwao mioyoni, “Sindashindwa ngʼo.
6 Ele disse em seu coração: Eu não serei movido, porque nunca estarei em adversidade.
7 Miromo yao i tele lana, handzo na vitisho.
7 A sua boca está cheia de maldição, engano e fraude; debaixo da sua língua há dano e vaidade.
8 Nkudzifwitsa phephi na vidzidzi
8 Ele se assenta nos lugares de espreita das aldeias; nos lugares secretos assassina o inocente; os seus olhos estão secretamente postos sobre o pobre.
9 Nkudzifwitsa na kumuoteya dza simba.
9 Ele fica à espreita secretamente como um leão na sua cova; ele fica à espreita para pegar o pobre; quando ele o arrasta para a sua rede.
10 Anyonje nkugbwirwa akatiswa-tiswa
10 Ele se agacha, e se humilha, para que o pobre caia pelos seus fortes.
11 Mui nkudziambira mwakpwe rohoni, “Mlungu akayala
11 Ele disse em seu coração: Deus esqueceu-se; ele escondeu sua face; ele nunca verá isso.
12 Unuka uwe Mwenyezi Mlungu, unula mkpwonoo uwe Mlungu.
12 Levanta-te, ó SENHOR. Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos humildes.
13 Ee Mlungu, kpwa utu wani mutu mui anakubera,
13 Por que o perverso menospreza Deus? Ele disse em seu coração: Tu não exigirás isso.
14 Ela uwe unaona yo ziki na yo shida anayosababisha,
14 Tu o viste, porque contemplas o dano e o despeito, para o requerer com tua mão; o pobre se compromete contigo; tu és o auxílio do órfão.
15 Bananga mkpwotse wa mutu mui,
15 Quebra o braço do perverso e do homem maligno; busca a sua perversidade, até que nenhuma encontres.
16 Mwenyezi Mlungu ni mfalume hata kare na kare,
16 O SENHOR é Rei para sempre e sempre; os pagãos perecem fora de sua terra.
17 Ee Mwenyezi Mlungu undaphundza mavoyo ga anyenyekevu,
17 SENHOR, tu ouviste o desejo dos humildes; tu prepararás os seus corações; farás com que teu ouvido os ouça;
18 uahendere haki anachiya na anaoonerwa,
18 para julgar os órfãos e os oprimidos, para que o homem da terra não possa mais oprimir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.