Provérbios 20
Digo (DIG) vs VC
1 Uchi wa zabibu nkureha chibero na uchi wowosi nkusababisha fujo
1 Zombeteiro é o vinho e amotinadora a cerveja: quem quer que se apegue a isto não será sábio.
2 Usiru wa mfalume ni dza simba angurumaye,
2 O furor do rei é como um rugido de leão: aquele que o provoca, prejudica-se a si mesmo.
3 Ni ishima mutu kudzitenga na makosano,
3 É uma glória para o homem abster-se de contendas; o tolo, porém, é o único que as procura.
4 Mvivu karima minga ya kurima
4 Desde o outono o preguiçoso não trabalha: mendigará no tempo da colheita, mas não terá nada.
5 Maazo ga mutu ni dza chivwa cha bahari,
5 Água profunda é o conselho no íntimo do homem; o homem inteligente sabe haurir dela.
6 Atu anji anadai kukala ni asena anono,
6 Muitos homens apregoam a sua bondade, mas quem achará um homem verdadeiramente fiel?
7 Mwenye haki achiishi kahi za haki,
7 O justo caminha na integridade; ditosos os filhos que o seguirem!
8 Mfalume asagalaye chihi cha kulavira uamuli,
8 O rei, que está sentado no trono da justiça, só com seu olhar dissipa todo o mal.
9 Ni ani awezaye kuamba, “Moyo wangu ni swafi,
9 Quem pode dizer: Meu coração está puro, estou limpo de pecado?
10 Vipimo visivyo vya sawa na pishi zisizo pima sawa,
10 Ter dois pesos e duas medidas é objeto de abominação para o Senhor.
11 Mwanache piya undammanya kpwa mahendoge,
11 O menino manifesta logo por seus atos se seu proceder será puro e reto.
12 Sikiro rinarosikira na dzitso rinaroona,
12 O ouvido que ouve, o olho que vê, ambas estas coisas fez o Senhor.
13 Uchimendza usingizi undakala mchiya,
13 Não sejas amigo do sono, para que não te tornes pobre: abre os olhos e terás pão à vontade.
14 Mguladzi nkulalamika, “Ni viphi, tavifwaha tse,”
14 Mau, mau! diz o comprador. Mas se gloria ao se retirar.
15 Kuna zahabu na unji wa mawe ga samani,
15 Há ouro, há pérola em abundância; jóia rara é a boca sábia.
16 Mutu achikubali kuzamini mutu asiyemmanya;
16 Toma-lhe a roupa, porque ele respondeu por outrem; exige dele um penhor em proveito dos estranhos.
17 Chakurya chiphahikanacho kpwa njira isiyo ya sawa nkuonekana mtswano,
17 Saboroso é para o homem o pão defraudado, mas depois terá a boca cheia de cascalhos.
18 Mipango minono inalonda kushauriana
18 Os projetos triunfam pelo conselho; é com prudência que deve ser dirigida a guerra.
19 Mutu wa lisengenyo kaika siri,
19 O mexiriqueiro trai os segredos: não te familiarizes com um falador.
20 Mutu amlaniye ise au nine,
20 Quem amaldiçoa seu pai ou sua mãe {verá} apagar-se sua luz no meio de densas trevas.
21 Urisi uchiphahikana mairo-mairo mwandzoni,
21 Herança muito depressa adquirida no princípio não será abençoada no fim.
22 Usiambe, “Nindariphiza uyi nchiohenderwa.”
22 Não digas: Eu me vingarei! Coloca tua esperança no Senhor, ele te salvará.
23 Mwenyezi Mlungu anatsukizwa ni vipimo visivyo vya sawa-sawa
23 Ter dois pesos é abominação para o Senhor; uma balança falsa não é coisa boa.
24 Maisha ga mutu galongozwa ni Mwenyezi Mlungu.
24 O Senhor é quem dirige os passos do homem: como poderá o homem compreender seu caminho?
25 Ni hatari kuikira Mlungu naziri upesi-upesi,
25 É um laço dizer inconsideradamente: Consagrado! e não refletir antes de ter emitido um voto.
26 Mfalume mwenye ikima nkupheha atu ayi,
26 O rei sábio joeira os ímpios, faz passar sobre eles a roda.
27 Moyo wa mutu ni taa ya Mwenyezi Mlungu
27 O espírito do homem é uma lâmpada do Senhor: ela penetra os mais íntimos recantos das entranhas.
28 Mfalume achikala na mbazi na uaminifu a salama,
28 Bondade e fidelidade montam guarda ao rei; pela justiça firma-se seu trono.
29 Nguma ya mabarobaro ni mkpwotse wao,
29 A força é o ornato dos jovens; o ornamento dos anciãos são os cabelos brancos.
30 Viboko vinavyohulukiza mwiri nkuusa uyi,
30 A ferida sangrenta cura o mal; também os golpes, no mais íntimo do corpo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.