Jó 11
Digo (DIG) vs ARIB
1 Ndipho Sofari kula Naama achijibu achiamba,
1 Então respondeu Zofar, o naamatita, dizendo:
2 “Dze, uno unji wa maneno usijibiwe?
2 Não se dará resposta à multidão de palavras? ou será justificado o homem falador?
3 Dze, cho chibakocho chihende atu anyamale?
3 Acaso as tuas jactâncias farão calar os homens? e zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 Kpwa mana unaamba, ‘Mafundzo gangu ni manono,
4 Pois dizes: A minha doutrina é pura, e limpo sou aos teus olhos.
5 Kalapho Mlungu angegomba,
5 Mas, na verdade, oxalá que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti,
6 angekuambira siri za ikima,
6 e te fizesse saber os segredos da sabedoria, pois é multiforme o seu entendimento; sabe, pois, que Deus exige de ti menos do que merece a tua iniqüidade.
7 Dze, we unaweza kumanya siri za Mlungu?
7 Poderás descobrir as coisas profundas de Deus, ou descobrir perfeitamente o Todo-Poderoso?
8 Ukuluwe unatsupa mlunguni, we unaweza kuhendani?
8 Como as alturas do céu é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? Mais profunda é ela do que o Seol; que poderás tu saber?
9 Chipimoche ni chire kuriko dunia,
9 Mais comprida é a sua medida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 Achimtiya mutu jela,
10 Se ele passar e prender alguém, e chamar a juízo, quem o poderá impedir?
11 Kpwa kpweli anamanya atu asiokala na mana,
11 Pois ele conhece os homens vãos; e quando vê a iniqüidade, não atentará para ela?
12 Ela mutu mzuzu andaphaha ikima,
12 Mas o homem vão adquirirá entendimento, quando a cria do asno montês nascer homem.
13 Uchitakasa moyoo,
13 Se tu preparares o teu coração, e estenderes as mãos para ele;
14 uchiika kanda yo dambi iriyo mwako mkpwononi
14 se há iniqüidade na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a perversidade habitar nas tuas tendas;
15 ndipho undaunula usoo bila lawama,
15 então levantarás o teu rosto sem mácula, e estarás firme, e não temerás.
16 Undayala mashakago,
16 Pois tu te esquecerás da tua miséria; apenas te lembrarás dela como das águas que já passaram.
17 Nago maishago gandangʼala kuriko mwanga wa mutsi,
17 E a tua vida será mais clara do que o meio-dia; a escuridão dela será como a alva.
18 Kpwa kpweli undakala salama, mana undakala na tumaini,
18 E terás confiança, porque haverá esperança; olharás ao redor de ti e repousarás seguro.
19 Uwe undalala na taphana ndiye kuondosa,
19 Deitar-te-ás, e ninguém te amedrontará; muitos procurarão obter o teu favor.
20 Ela matso ga atu ayi gandafunga jiza,
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, e para eles não haverá refúgio; a sua esperança será o expirar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.