Isaías 13
Digo (DIG) vs NVI
1 Hino ni ruwiya iriyoonyeswa Isaya mwana wa Amozi kuhusu Babeli:
1 Advertência contra a Babilônia, que Isaías, filho de Amoz, recebeu em visão:
2 Imisa bendera dza ishara dzulu ya chidzango chisicho mihi,
2 Levantem uma bandeira no topo de uma colina desnuda, gritem a eles; chamem-nos com um aceno, para que entrem pelas portas dos nobres.
3 Nkalavya amuri kpwa anajeshi angu nrioatsambula.
3 Eu mesmo ordenei aos meus santos; para executarem a minha ira já convoquei os meus guerreiros, os que se regozijam com o meu triunfo.
4 Phundzani hiro hoyo hiko mwangoni,
4 Escutem! Há um barulho nos montes como o de uma grande multidão! Escutem! É uma gritaria entre os reinos, como nações formando uma imensa multidão! O Senhor dos Exércitos está reunindo um exército para a guerra.
5 Nao aredza kula tsi za kure,
5 Eles vêm de terras distantes, lá dos confins dos céus; o Senhor e as armas da sua ira, para destruírem todo o país.
6 Rirani mana wakati wa uamuli wa Mwenyezi Mlungu ukafika phephi.
6 Chorem, pois o dia do Senhor está perto; virá como destruição da parte do Todo-poderoso.
7 Kpwa sababu hiyo, atu andakala na chiwewe
7 Por isso, todas as mãos ficarão trêmulas, o coração de todos os homens se derreterá.
8 Andagbwirwa ni wuoga,
8 Ficarão apavorados, dores e aflições os dominarão; eles se contorcerão como a mulher em trabalho de parto. Olharão chocados uns para os outros, com os rostos em fogo.
9 Lola, siku ya Mwenyezi Mlungu iredza,
9 Vejam! O dia do Senhor está perto, dia cruel, de ira e grande furor, para devastar a terra e destruir os seus pecadores.
10 Nyenyezi zosi za mlunguni
10 As estrelas do céu e as suas constelações não mostrarão a sua luz. O sol nascente escurecerá, e a lua não fará brilhar a sua luz.
11 Mwenyezi Mlungu anaamba, “Nindareha mashaka duniani
11 Castigarei o mundo por causa da sua maldade, os ímpios pela sua iniqüidade. Darei fim à arrogância dos altivos e humilharei o orgulho dos cruéis.
12 Ndahenda atu akale achache
12 Tornarei o homem mais escasso do que o ouro puro, mais raro do que o ouro de Ofir.
13 Siku hiyo, Mimi Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi
13 Por isso farei o céu tremer; e a terra se moverá do seu lugar diante da ira do Senhor dos Exércitos, no dia do furor da sua ira.
14 Dza chiphala chiindzwacho
14 Como a gazela perseguida, como a ovelha que ninguém recolhe, cada um voltará para o seu povo, cada um fugirá para a sua terra.
15 Chila ndiyephahikana andadungbwa fumo
15 Todo o que for capturado será traspassado; todos os que forem apanhados cairão à espada.
16 Ana aho andabandwa-bandwa myambani kuno enye analola,
16 Seus bebês serão despedaçados diante dos seus olhos; suas casas serão saqueadas e suas mulheres violentadas.
17 Lola, nindaafyakatsira Amedi ahehe na atu a Babeli.
17 Vejam! Eu despertarei contra eles os medos, que não se interessam pela prata nem se deleitam com o ouro.
18 Hinya andaolaga mabarobaro na maha.
18 Seus arcos ferirão os jovens, e eles não terão misericórdia dos bebês, nem olharão com compaixão para as crianças.
19 Babeli, ufalume urio na nguma kutsupa falume zosi,
19 Babilônia, a jóia dos reinos, o esplendor do orgulho dos babilônios. será destruída por Deus à semelhança de Sodoma e Gomorra.
20 Tamundakala tsona na atu,
20 Nunca mais será repovoada nem habitada, de geração em geração; o árabe não armará ali a sua tenda e o pastor não fará descansar ali o seu rebanho.
21 Badalaye nyama asiru a jangbwani andamusagala
21 Mas as criaturas do deserto lá estarão, e as suas casas se encherão de chacais; nela habitarão corujas e saltarão bodes selvagens.
22 Mafisi gandarira mo mwenye minara ya urindzi
22 As hienas uivarão em suas fortalezas, e os chacais em seus luxuosos palácios. O tempo dela está terminando, e os seus dias não serão prolongados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.