Habacuque 1

Digo (DIG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Huno ndio ujumbe ambao Mwenyezi Mlungu wamfwenurira nabii Habakuki.
1 Esta é a mensagem que o profeta Habacuque recebeu numa visão.
2 Vino we Mwenyezi Mlungu, nikuririre hadi rini
2 Até quando, S enhor , terei de pedir socorro? Tu, porém, não ouves. Clamo: “Há violência por toda parte!”, mas tu não vens salvar.
3 Kpwa utu wani unihende nione uyi na nigaye?
3 Terei de ver estas maldades para sempre? Por que preciso assistir a tanta opressão? Para qualquer lugar que olho, vejo destruição e violência. Estou cercado de pessoas que discutem e brigam o tempo todo.
4 Kpwa sababu iyo shariya taina nguvu tsona
4 A lei está amortecida, e não se faz justiça nos tribunais. Os perversos são mais numerosos que os justos e, com isso, a justiça é corrompida.
5 Hebu tsuphani matso mlole go mataifa.
5 “Observem as nações ao redor; olhem e admirem-se! Pois faço algo em seus dias, algo em que vocês não acreditariam mesmo que alguém lhes contasse.
6 Mana lolani, nahenda taifa ra Akalidayo rikale na nguvu,
6 Estou levantando os babilônios, um povo cruel e violento. Eles marcharão por todo o mundo e conquistarão outras terras.
7 Ni atu a kutisha na kuogofya
7 São conhecidos por sua crueldade e decidem por si mesmos o que é certo.
8 Farasi aho ana mairo kuriko tsui,
8 Seus cavalos são mais velozes que leopardos e mais ferozes que lobos ao anoitecer. Seus cavaleiros atacam, vindos de longe; como águias, lançam-se sobre a presa para devorá-la.
9 Osi aredza na lengo ra kuhenda fujo.
9 “Todos eles vêm prontos para agir com violência; seus exércitos avançam como o vento do deserto, ajuntando prisioneiros como se fossem areia.
10 Aho nkuafyorera afalume
10 Zombam de reis e príncipes e desprezam todas as suas fortalezas. Constroem rampas de terra contra seus muros e as conquistam.
11 Hinyo nkutsupa mairo dza phepho,
11 Passam com rapidez, como o vento, e desaparecem. Sua culpa, porém, é grande, pois têm como deus sua própria força.”
12 Ela uwe Mwenyezi Mlungu,
12 Ó S enhor , meu Deus, meu Santo, tu que és eterno certamente não planejas nos exterminar! Ó S como castigo por nossos pecados.
13 Matsogo uwe Mwenyezi Mlungu ni matakatifu sana hata kuweza kulola uyi,
13 Mas tu és puro e não suportas ver o mal e a opressão; permanecerás indiferente diante desses traiçoeiros? Ficarás calado enquanto os perversos engolem os que são mais justos que eles?
14 Ukaahenda atu akale dza ngʼonda ko baharini,
14 Somos apenas peixes para ser apanhados e mortos? Somos apenas seres do mar, que não têm quem os guie?
15 Atu osi akakala dza ngʼonda kpwa atu a Babeli.
15 Seremos fisgados por seus anzóis e pegos em suas redes enquanto eles se alegram e festejam?
16 Kpwa hivyo aho nkulavira sadaka
16 Então eles oferecerão sacrifícios a suas redes e queimarão incenso diante delas, dizendo: “Essas redes nos enriqueceram!”.
17 Vino andaenderera kuodzaza vimiya vyao na kpwendakupula kpwao siku zosi?
17 Deixarás que permaneçam impunes? Continuarão a destruir cruelmente as nações?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.