2 Coríntios 13
Diaglot NT - 1865 (DIAGLOT) vs ARIB
1 Third time this I come to you; in mouth of two witnesses and of three shall be established every word.,
1 É esta a terceira vez que vou ter convosco. Por boca de duas ou três testemunhas será confirmada toda palavra.
2 I have said before and I tell beforehand, (as being present,) the second time, (and being absent now,) to those having previously sinned and to the others to all, that if I should come to the again, not I will spare.
2 Já o disse quando estava presente a segunda vez, e estando agora ausente torno a dizer aos que antes pecaram e a todos os mais que, se outra vez for, não os pouparei.
3 Since a proof you seek of the in me speaking Anointed, (who towards you not is weak, but is powerful in you;
3 visto que buscais uma prova de que Cristo fala em mim; o qual não é fraco para convosco, antes é poderoso entre vós.
4 even for if he was crucified from weakness, yet he lives from power of God; also for we are weak with him, but we shall live with him from power of God towards you;)
4 Porque, ainda que foi crucificado por fraqueza, vive contudo pelo poder de Deus. Pois nós também somos fracos nele, mas viveremos com ele pelo poder de Deus para convosco.
5 yourselves try you, if you are in the faith; yourselves prove you. Or not do you know yourselves, that Jesus Anointed in you is? if not without proof you are.
5 Examinai-vos a vós mesmos se permaneceis na fé; provai-vos a vós mesmos. Ou não sabeis quanto a vós mesmos, que Jesus Cristo está em vós? Se não é que já estais reprovados.
6 I hope but that you will know, that we not are without proof.
6 Mas espero que entendereis que nós não somos reprovados.
7 I wish but to the God, not to do you evil nothing; not that we approved ones may appear, but that you the good may do, we but as without proof may be.
7 Ora, rogamos a Deus que não façais mal algum, não para que nós pareçamos aprovados, mas que vós façais o bem, embora nós sejamos como reprovados.
8 Not fort we have power any against the truth, but on behalf of the truth.
8 Porque nada podemos contra a verdade, porém, a favor da verdade.
9 We rejoice for, when we may be weak, you but strong ones may be; this but even we wish, the of you restoration.
9 Pois nos regozijamos quando nós estamos fracos e vós sois fortes; e isto é o que rogamos, a saber, o vosso aperfeiçoamento.
10 On account of this these things being absent I write, so that being present not severity I may use, according to the authority, which gave to me the Lord for building up, and not for pulling down.
10 Portanto, escrevo estas coisas estando ausente, para que, quando estiver presente, não use de rigor, segundo a autoridade que o Senhor me deu para edificação, e não para destruição.
11 Lastly, brethren, rejoice you, be you restored, be you comforted, the same think you, be you at peace; and the God of the love and peace shall be with you.
11 Quanto ao mais, irmãos, regozijai-vos, sede perfeitos, sede consolados, sede de um mesmo parecer, vivei em paz; e o Deus de amor e de paz será convosco.
12 Salute you each other with a holy kiss;
12 Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo.
13 salute you the saints all.
13 Todos os santos vos saúdam.
14 The favor of the Lord Jesus Anointed, and the love of the God, and the joint participation of the holy spirit with all of you.
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.