1 Pedro 2

Diaglot NT - 1865 (DIAGLOT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Having put away therefore all malice and all guile and hypocrisies and envies and all evil–speakings,
1 Deponde, pois, toda malícia, toda astúcia, fingimentos, invejas e toda espécie de maledicência.
2 as new–born babes, the rational sincere milk earnestly desire you, so that by it you may grow to salvation;
2 as newborn babes desire earnestly the pure mental milk of the word, that by it ye may grow up to salvation,
3 if indeed you tasted, that gracious the Lord.
3 if indeed ye have tasted that the Lord {is} good.
4 To whom drawing near, a stone living, by men indeed being rejected, with but God chosen, honorable,
4 — ausente —
5 and yourselves as stones living be you built up, a house spiritual, a priesthood holy, to offer spiritual sacrifices, well–pleasing to the God through Jesus Anointed.
5 yourselves also, as living stones, are being built up a spiritual house, a holy priesthood, to offer spiritual sacrifices acceptable to God by Jesus Christ.
6 Because it is contained in the writing: Lo, I place in Zion a stone corner–foundation, chosen, honorable; and the believing on it, not not may be ashamed.
6 Because it is contained in the scripture: Behold, I lay in Zion a corner stone, elect, precious: and he that believes on him shall not be put to shame.
7 To you therefore the honor to those believing to disbelieving but, a stone which rejected those building, this became for a head of a corner, and a stone of stumbling, and a rock of offence;
7 To you therefore who believe {is} the preciousness; but to the disobedient, the stone which the builders cast away as worthless, this is become head of {the} corner,
8 those stumbling, to the word being disobedient, for which even they were appointed.
8 and a stone of stumbling and rock of offence; {who} stumble at the word, being disobedient to which also they have been appointed.
9 You but, a race chosen, a royal priesthood, a nation holy, a people for a purpose, so that the virtues you may declare of the out of darkness you one having called into the wonderful of himself light;
9 But *ye* {are} a chosen race, a kingly priesthood, a holy nation, a people for a possession, that ye might set forth the excellencies of him who has called you out of darkness to his wonderful light;
10 those once not a people, now but a people of God; those not having obtained mercy, now but having obtained mercy.
10 who once {were} not a people, but now God's people; who were not enjoying mercy, but now have found mercy.
11 Beloved ones, I entreat as strangers and sojourners, to abstain from the fleshly lusts, which war against the life;
11 Beloved, I exhort {you}, as strangers and sojourners, to abstain from fleshly lusts, which war against the soul;
12 the conduct of you among the Gentiles having upright; so that in what they speak against you as evil–doers, from the good works having looked on, they may glorify the God in a day of inspection.
12 having your conversation honest among the Gentiles, that {as to that} in which they speak against you as evildoers, they may through {your} good works, {themselves} witnessing {them}, glorify God in {the} day of visitation.
13 Be you subject therefore to every human creation on account of the Lord; whether to a king, as being pre–eminent;
13 — ausente —
14 or to governors, as by means of him being sent for punishment of evil–doers, praise but of good–doers;
14 or to rulers as sent by him, for vengeance on evildoers, and praise to them that do well.
15 (because thus it is the will of the God, well–doing to muzzle the of the unwise of men ignorance;)
15 Because so is the will of God, that by well-doing ye put to silence the ignorance of senseless men;
16 as freemen, and not as a covering having of the badness the freedom, but as slaves of God.
16 as free, and not as having liberty as a cloak of malice, but as God's bondmen.
17 All do you honor; the brotherhood do you love; the God do you fear; the king do you honor.
17 Shew honour to all, love the brotherhood, fear God, honour the king.
18 The household servants, being submissive with all fear to the masters, not only to the good ones and gentle ones, but also to the perverse ones.
18 Servants, {be} subject with all fear to your masters, not only to the good and gentle, but also to the ill-tempered.
19 This for pleasing, if through a conscience of God bears up under any one griefs, suffering unjustly.
19 For this {is} acceptable, if one, for conscience sake towards God, endure griefs, suffering unjustly.
20 What for credit, if sinning and being beaten you shall endure? but if doing good and suffering you shall endure, this pleasing with God.
20 For what glory {is it}, if sinning and being buffeted ye shall bear {it}? but if, doing good and suffering, ye shall bear {it}, this is acceptable with God.
21 To this for you were called; because even Anointed suffered on behalf of you, to you leaving behind an example, so that you may follow in the steps of him;
21 For to this have ye been called; for Christ also has suffered for you, leaving you a model that ye should follow in his steps:
22 who sin not did, nor was found guile in the mouth of him;
22 who did no sin, neither was guile found in his mouth;
23 who being reviled not reviled again, suffering not he threatened, delivered himself up but to the one judging righteously;
23 who, {when} reviled, reviled not again; {when} suffering, threatened not; but gave {himself} over into the hands of him who judges righteously;
24 who the sins of us himself carried up in the body of himself to the tree, that to the sins having died, to the righteousness we may live; of whom by the scars of him you were healed.
24 who himself bore our sins in his body on the tree, in order that, being dead to sins, we may live to righteousness: by whose stripes ye have been healed.
25 You were for as sheep going astray; but have turned back now to the shepherd and guardian of the lives of you.
25 For ye were going astray as sheep, but have now returned to the shepherd and overseer of your souls.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.