Jonas 2
dhn (DHN) vs VC
1 योनान विनता तोत्यार योना मोटला माछान पेटोम गोथु आपसा परमेश्वर सी विनता कोरीन कोयु,
1 Do fundo das entranhas do peixe, Jonas fez esta prece ao Senhor, seu Deus:
2 “हांव पिड़ा मा पोड़ीन योहोवा सी विनता कोर्यु, आरु होयु मारी सोमवी लेदलु छे; पातावोन नेड़ु गोथु हांव आयड़ी पोड़्यु, आरु तु मारी सोमवी लेदु।”
2 Em minha aflição, invoquei o Senhor, e ele ouviu-me. Do meio da morada dos mortos, clamei a vós, e ouvistes minha voz.
3 तु मेसे नेचला दोरीयान बुन्दे लोगुन नाख देदु; आरु हांव लोहोरोन इचमा पोड़लु होतु, तारी भोड़कावली आखी झेलोक आरु लोहोर मारे उपोर गोथू उहुय गोय।
3 Lançastes-me no abismo, no meio das águas e as ondas me envolviam. Todas as vossas vagas e todas as vossas ondas passavam sobre mim.
4 तोत्यार हांव कोयु, “हांव तारे ओगोव गोथु निकाय देदलु छे; कोसु हांव तारा चुखला मोन्दिर भेनि ओळी भावो?”
4 E eu já dizia: fui rejeitado de diante de vossos olhos. Acaso me será dado ainda rever vosso santo templo?!
5 हांव पानी वेर यां लोगुन घेरवाय रोयु कि मारु जीव निकवी जाय; उंडलो दोरियो मारे च्यारु मेर होतो, आरु मारा मुनका मा सेवोव थाबाय रोयो।
5 As águas envolviam-me até a garganta, o abismo me cercava. As algas envolviam-me a cabeça.
6 हांव बोयड़ान मुव लोगन पुग गोयु होतु; हांव जोलोम जुगु धोरती मा बोन्द होय गोयु; तेवी ऐ मारा परमेश्वर योहोवा, तु मारा जीयोक खाडाम गोथु चुटलु छे
6 Eu tinha descido até as raízes das montanhas, até a terra cujos ferrolhos eternos {se fecharam} sobre mim.
7 जव म्हारो जीव डाबायने लागीयो, तव हांव यहोवा क फोम करियो; आरु म्हारी विनता थारे जुळ थारा चुकला मन्दिर मा पुग गयी।
7 Quando desfalecia a minha vida, pensei no Senhor; minha oração chegou a vós, no vosso santo templo.
8 जो लोगहन धुकान वायबारन चीजो पर मन लगाड़े, त्या आपसा दया करने वाळा परमेश्वर क छुड़ देय।
8 Os que servem a ídolos vãos abandonam a fonte das graças.
9 पुन हांव मोटा बुला सी धन्यवाद करीन बादा चढ़ावीस; जी मानता हांव मानलो छे, हेको पूरी करीस। छुटकारु यहोवात् सी होये।
9 Eu, porém, oferecerei um sacrifício com cânticos de louvor, e cumprirei o voto que fiz. Do Senhor vem a salvação.
10 तव यहोवा माछा क हुकुम आप्यो, आरु माछो योनाक धरती पर उगळी दिदो।
10 Então o Senhor ordenou ao peixe, e este vomitou Jonas na praia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.