Jonas 2
dhn (DHN) vs NTLH
1 योनान विनता तोत्यार योना मोटला माछान पेटोम गोथु आपसा परमेश्वर सी विनता कोरीन कोयु,
1 Ali, de dentro do peixe, Jonas orou ao Senhor , seu Deus, dizendo:
2 “हांव पिड़ा मा पोड़ीन योहोवा सी विनता कोर्यु, आरु होयु मारी सोमवी लेदलु छे; पातावोन नेड़ु गोथु हांव आयड़ी पोड़्यु, आरु तु मारी सोमवी लेदु।”
2 “Ó Senhor Deus, na minha aflição clamei por socorro, e tu me respondeste; do fundo do e tu ouviste a minha voz.
3 तु मेसे नेचला दोरीयान बुन्दे लोगुन नाख देदु; आरु हांव लोहोरोन इचमा पोड़लु होतु, तारी भोड़कावली आखी झेलोक आरु लोहोर मारे उपोर गोथू उहुय गोय।
3 Tu me atiraste no abismo , bem no fundo do mar. Ali as águas me cercavam por todos os lados, e todas as tuas poderosas ondas rolavam sobre mim.
4 तोत्यार हांव कोयु, “हांव तारे ओगोव गोथु निकाय देदलु छे; कोसु हांव तारा चुखला मोन्दिर भेनि ओळी भावो?”
4 Pensei que havia sido jogado fora da tua presença e que não tornaria a ver o teu santo Templo.
5 हांव पानी वेर यां लोगुन घेरवाय रोयु कि मारु जीव निकवी जाय; उंडलो दोरियो मारे च्यारु मेर होतो, आरु मारा मुनका मा सेवोव थाबाय रोयो।
5 “As águas vieram sobre mim e me sufocaram; o mar me cobriu completamente, e as plantas marinhas se enrolaram na minha cabeça.
6 हांव बोयड़ान मुव लोगन पुग गोयु होतु; हांव जोलोम जुगु धोरती मा बोन्द होय गोयु; तेवी ऐ मारा परमेश्वर योहोवा, तु मारा जीयोक खाडाम गोथु चुटलु छे
6 Desci até a raiz das montanhas, desci à terra que tem o portão trancado para sempre . Tu, porém, me salvaste da morte, ó
7 जव म्हारो जीव डाबायने लागीयो, तव हांव यहोवा क फोम करियो; आरु म्हारी विनता थारे जुळ थारा चुकला मन्दिर मा पुग गयी।
7 Quando senti que estava morrendo, eu lembrei de ti, ó e a minha oração chegou a ti, no teu santo Templo.
8 जो लोगहन धुकान वायबारन चीजो पर मन लगाड़े, त्या आपसा दया करने वाळा परमेश्वर क छुड़ देय।
8 “Aqueles que adoram ídolos, que são coisas sem valor, deixaram de ser fiéis a ti.
9 पुन हांव मोटा बुला सी धन्यवाद करीन बादा चढ़ावीस; जी मानता हांव मानलो छे, हेको पूरी करीस। छुटकारु यहोवात् सी होये।
9 Mas eu cantarei louvores, e te oferecerei e cumprirei o que prometi. A salvação vem de Deus, o
10 तव यहोवा माछा क हुकुम आप्यो, आरु माछो योनाक धरती पर उगळी दिदो।
10 Então o Senhor deu ordem ao peixe, e ele vomitou Jonas na praia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.