Hebreus 5
dhn (DHN) vs NVT
1 काहकि हर एक डाहला पुजारा मानुस मा छे लेता जाता छे आरू मानुस ही क करता, उन वात क विषय मा जो यहोवा–भगवान छे सम्बन्ध राखती छे, ठेराया जाता छे कि भेंट आरू पाप बलि चढ़ाया करे।
1 Todo sumo sacerdote é um homem escolhido para representar outras pessoas nas coisas referentes a Deus. Ele apresenta ofertas e sacrifícios pelos pecados
2 वो विनअकलिया आरू भूले भटको क साथे नर्मी छे व्यवहार कर सकता छे, अतरान करीन कि वो आप भी निर्बलता छे घिरा छे।
2 e é capaz de tratar com bondade os ignorantes e os que se desviam, pois está sujeito às mesmas fraquezas.
3 अतरान करीन ओको जुवे कि जोसा मानसोन वोसो ही आपने करता भी पाप बलि चढ़ाया करू।
3 É por isso que precisa oferecer sacrifícios pelos próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 यो विजुत क पद काही आपने आप क छे नी लेता, जव तक कि हारून क समान यहोवा–भगवान की आरू छे ठराय नी जाय।
4 Ninguém assume essa posição de honra por si só. Ele deve ser chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 वोसो ही मसीह ने भी डाहला पुजारा बनने की बढ़ाई आपने आप छे नी लेदी,
5 Por isso Cristo não tomou para si a honra de ser Sumo Sacerdote, mas foi Deus que lhe concedeu essa honra, dizendo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”.
6 इन प्रकार वो दीसरी धरती मा भी कयता छे,
6 E, em outra passagem, diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
7 ईशु ने आपसी डील मा रोवने क दाहड़ा मा उंचा ओवाज छे आयड़ीन आरू आसा पाड़ीन ओका सी जो ओको मरला मारयन वाचड़ सकता हुता, प्रार्थना आरू रावन्या करी, आरू भक्ति क कारण ओकी सोमवाय गयी।
7 Enquanto Jesus esteve na terra, ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que podia salvá-lo da morte, e suas orações foram ouvidas por causa de sua profunda devoção.
8 पोर्य हुयने पर भी त्यो दुःख उठाड़ हुकुम मान सखी।
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência por meio de seu sofrimento.
9 आरू सिध्द बनीन, आपने सब हुकुम माननेवावा क करता अमरकाय काव क उध्दार क कारण होय गया।
9 Com isso, foi capacitado para ser o Sumo Sacerdote perfeito e tornou-se a fonte de salvação eterna para todos que lhe obedecem.
10 आरू ओको यहोवा–भगवान की आरू छे मेलख़ीत्सेदेक की रीति पर डाहला पुजारा क पद मिव्य।
10 E Deus o designou Sumo Sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque.
11 अतरान करीन विषय मा घोणा सी वात कयनो छे, जिन्दरो समझने भी वातड़ो छे, अतरान करीन कि तुमू उंचा सोमवने लागे होय।
11 Há muito mais que gostaríamos de dizer a esse respeito, mas são coisas difíceis de explicar, sobretudo porque vocês se tornaram displicentes acerca do que ouvem.
12 टेहाव क विचार छे तो तुमूक गुरू होय जानो जुवे हुता, तौभी यो छाची होय गया छे कि काही तुमूक यहोवा–भगवानन वचन की शुरू शिक्षा पछु छे सिखाड़। तुमू तो ओसो होय गयो होय कि तुमूक अन क बदल हिमी तक दूध ही जुवे।
12 A esta altura, já deveriam ensinar outras pessoas, e no entanto precisam que alguém lhes ensine novamente os conceitos mais básicos da palavra de Deus. Ainda precisam de leite, e não podem ingerir alimento sólido.
13 काहकि दूध पीनेवावा पोर्या क तो न्यायपन क वचन की उवख नी होयती, काहकि वो पोर्य छे।
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança e não sabe o que é justo.
14 पुन अन सयानो क करता छे, जिन्दरी ज्ञानेंद्रिया मेहनत करता भले बुरे मा भेद करने मा निपुन होय गयी छे। महायाजकन छिंदरा आरू धुपदानी|alt="High priest with his priestly clothes and censer" src="hk00267c।tif" size="col" copy="Horace Knowles ©" ref="5:5"
14 O alimento sólido é para os adultos que, pela prática constante, são capazes de distinguir entre certo e errado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.