Gênesis 5

dhn (DHN) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 आदम क ओवलियाद यी छे। जोतयार परमेश्वर न मानुसक बोनायो ती आपसात रुपो मा ओको बोनायो (उत्पत्ती 1:27)
1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez.
2 हुयो नर आरु नारी कोरीन मानशो क बोनायो की आरु हेनुक बोरकोत आपे, आरु हेनुक बोनावने क दीन ओको नाव आदम पाड्यो। (उत्पत्ती 1:27-28)
2 Homem e mulher os criou; e os abençoou e chamou o seu nome Adão, no dia em que foram criados.
3 जोतयार आदम एक सोव तिस साल क हुयो, ती ओका द्वारा ओकोत जोसा मात हेना सी हेरेजोसो एक पुर्य पोयदा हुयो। ओको नाव शेत पाड़्यो।
3 E Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e pôs-lhe o nome de Sete.
4 आरु शेत क पोयदा होयने क वाद आदम आठ सोव साल जिवतलो रोयो, आरु ओका आरु वी पुर्या पुरायटा पोयदा होया।
4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
5 ओस कोरीन आदम क आखा मेविन नोव सोव साल क हुयो, तेवाद हुयो मोर गोयो।
5 E foram todos os dias que Adão viveu, novecentos e trinta anos, e morreu.
6 जब शेत एक सोव पाच साल क हुयो, हेनासी एनोश हुयो।
6 E viveu Sete cento e cinco anos, e gerou a Enos.
7 एनोश क पोयदा होयने क वाद शेत आठ सोव साल जिवतलो रोयो, आरु ओका आरु वी पुर्या पुरायटा पोयदा होया।
7 E viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos, e gerou filhos e filhas.
8 ओस कोरीन शेत क पुरी उमोर नोव सोव बारे साल क हुयो; ओळतेन मोर गोयु।
8 E foram todos os dias de Sete novecentos e doze anos, e morreu.
9 जोतयार एनोश नब्बे साल क हुयो, ती हुयो केनान क जन्म देदो।
9 E viveu Enos noventa anos, e gerou a Cainã.
10 केनान क जन्म क वाद एनोश आठ सोव पोन्द्रे साल जिवतलो रोयो, आरु ओका आरु वी पुर्या पुरायटा पोयदा होया।
10 E viveu Enos, depois que gerou a Cainã, oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.
11 ओस कोरीन एनोश क पुरी उमोर नोव सोव पाच साल हुयो; ती हुयो मोर गोयो।
11 E foram todos os dias de Enos novecentos e cinco anos, e morreu.
12 जब केनान सत्तर साल क हुयो, ती हुयो महललेल जन्म देदो।
12 E viveu Cainã setenta anos, e gerou a Maalaleel.
13 महललेल क जन्म क वाद केनान आठ सोव चाळीस साल जिवतलो रोयो, आरु ओका आरु वी पुर्या पुरायटा पोयदा हुया।
13 E viveu Cainã, depois que gerou a Maalaleel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 ओस कोरीन केनान क पुरी उमोर नोव सोव दस साल क हुयो; ति हुयो मोर गोयो।
14 E foram todos os dias de Cainã novecentos e dez anos, e morreu.
15 जब महललेल पेसठ साल क हुयो, ती हुयो येरेद क जन्म देदो।
15 E viveu Maalaleel sessenta e cinco anos, e gerou a Jerede.
16 येरेद क जन्म क वाद महललेल आठ सोव तीस साल जिवतलो रोयो, आरु ओका आरु वी पुर्या पुरायटा पोयदा हुया।
16 E viveu Maalaleel, depois que gerou a Jerede, oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
17 ओस कोरीन महललेल क आखी उमोर आठ सोव साल पंचानवे साल क हुयो; ती ओळतेन हुयो मोर गोयो।
17 E foram todos os dias de Maalaleel oitocentos e noventa e cinco anos, e morreu.
18 जोतयार येरेद एक सोव बासठ साल क हुयो, जब हेनोक क जन्म देदो।
18 E viveu Jerede cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.
19 हनोक क जन्म क वाद येरेद आठ सोव साल जिवतलो रोयो, आरु ओका आरु वी पुर्या पुरायटा होया।
19 E viveu Jerede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
20 ओस कोरीन येरेद क पुरि उमोर नोव सोव बासठ साल क हुयो; तेरे वाद हुयो मोर गोयो।
20 E foram todos os dias de Jerede novecentos e sessenta e dois anos, e morreu.
21 जब हनोक पेसठ साल क हुयो, ती हुयो मतुशेलह क जन्म देदो।
21 E viveu Enoque sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
22 मतुशेलह क जन्म क वाद हनोक तीन सोव साल लोगुन परमेश्वर क सात साते चालतो रोयो, आरु ओका आरु वी पुर्या पुरायटा पोयदा होया।
22 E andou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos, e gerou filhos e filhas.
23 ओस कोरीन हनोक क पुरी उमोर तीन सोव पेसठ साल क हुयो।
23 E foram todos os dias de Enoque trezentos e sessenta e cinco anos.
24 हनोक परमेश्वर क सात साते चालतो हुतो; ओळतेन हुयो लोप हुय गोयो काहकी परमेश्वर न ओको उठाय लेदो (इब्रानियो 11:5, प्रकशित 4:10, 2 राजा 2:11, युहन्ना 14)
24 E andou Enoque com Deus; e não apareceu mais, porquanto Deus para si o tomou.
25 जब मतुशेलह एक सोव सत्तासी साल क हुयो, ती हुयो लेमेक क जन्म देदो।
25 E viveu Matusalém cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.
26 लेमेक क जन्म क वाद मतुशेलह सात सोव बयासी साल जिवतलो रोयो, आरु ओका आरु वी पुर्या पुरायटा पोयदा हुया।
26 E viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.
27 ओस कोरिन मतुशेलह क पुरि उमोर नोव सोव उनसोतोर क हुयो; तेर वाद मोर गोयो।
27 E foram todos os dias de Matusalém novecentos e sessenta e nove anos, e morreu.
28 जब लेमेक एक सोव बयासी साल क हुयो, ती हुयो एक पुर्या क जन्म देदो।
28 E viveu Lameque cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29 हुयो यो कोहीन ओको नाव नुह पाड़्यो, कि “योहोवा न कोळी क शाप आपलो छे, ओका वारामा यो पुर्य आमरे काम मा, आरु ओको कोठिन मेहनोत मा जो हामु कोरजे, आमुक शांति आपसे।”
29 A quem chamou Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, por causa da terra que o Senhor amaldiçoou.
30 नुह क जन्म क वाद लेमेक पाच सोव पंचानवे साल जिवतलो रोयो, आरु ओका आरु वी पुर्या पुरायटा पोयदा होया।
30 E viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.
31 ओस कोरीन लेमेक क पुरी उमोर सात सोव सतहतर साल क हुयो; तेरे वाद हुयो मोर गोयो।
31 E foram todos os dias de Lameque setecentos e setenta e sete anos, e morreu.
32 आरु नुह पाच सोव साल क हुयो; आरु नुह न शेम, आरु हाम आरु येपेत क जन्म देदो।
32 E era Noé da idade de quinhentos anos, e gerou Noé a Sem, Cão e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.