Gênesis 10
dhn (DHN) vs NVT
1 नुह क पुर्या शेम, हाम, आरु येपेत हुता; हेरा पुर्या जळ–प्रलय क वाद मा पोयदा होयली; हेन्दरी ओवलियाद छे।
1 Este é o relato das famílias de Sem, Cam e Jafé, os três filhos de Noé, que geraram muitos filhos depois do dilúvio.
2 येपेत क पुर्य : गोमेर, मागोग, मादे, यावान, तुबल, मेशेक, आरु तिरास हुए।
2 Os descendentes de Jafé foram: Gômer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.
3 गोमेर क पुर्य: अशकनज, रीपत, आरु तोगर्मा हुए।
3 Os descendentes de Gômer foram: Asquenaz, Rifate e Togarma.
4 आरु यावान क ओवलियाद मा एलिशा, आरु तर्शीश, आरु कित्ति, आरु दोदानी लोग हुए।
4 Os descendentes de Javã foram: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
5 इनरी ओवलियाद अन्यजातियान क द्वीपों क देशोम मा ओसा वाटाय गोया की दिसरी त् बुली, कुलें आरु जाति क अनसारे आंगे आंगेय् होय गोया।
5 Seus descendentes se espalharam por vários territórios junto ao mar, formando nações de acordo com suas línguas, seus clãs e seus povos.
6 हाम क पुर्या: कुश, मिसर, फुत आरु कनान हुया
6 Os descendentes de Cam foram: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
7 आरु कुश क पुर्या सबा, हवीला, सबता, रामा, आरु सबुतका हुया। आरु रामा क पुर्या शबा, आरु ददान हुया।
7 Os descendentes de Cuxe foram: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Os descendentes de Raamá foram: Sabá e Dedã.
8 कुश क ओवलियाद मा निम्रोद वी हुयो; कोळी पोर पेहलु ताकोतवाळु जीकन्यु हुयु।
8 Cuxe também foi o antepassado de Ninrode, o primeiro guerreiro valente da terra.
9 हीयु योहोवा की निंगा मा ताकोतवाळु शिकार खेलनेवाळु रोयु, इना सी यी कहावत चाल्ली छे; “निम्रोद क जोसो योहोवा की निमगा मा ताकोतवाळु शिकार खेलनेवाळो।”
9 Porque era o mais corajoso dos caçadores, seu nome deu origem ao provérbio: “Este homem é como Ninrode, o mais corajoso dos caçadores”.
10 हेरा राज्य क शुरु शिनार देश मा बेबीलोन, एरेख, अक्कद आरु कलने से हुयो।
10 Ninrode construiu seu reino na terra da Babilônia, fundando as cidades de Babel, Ereque, Acade e Calné.
11 हेना देश सी हुयो निकोळीन अश्शुर क गयो, आरु नीनवे, रहोबोतिर आरु कालह क,
11 Expandiu seu território até a Assíria, onde construiu as cidades de Nínive, Reobote-Ir, Calá
12 आरु नीनवे आरु कालह क वीच जो रेसेन छे, तेनाक वी वसाड़ीयो; मोटलो नोगोर योत छे।
12 e Resém, a grande cidade situada entre Nínive e Calá.
13 मिसर क ओवलियाद मा लुदी, अनामी, लहाबी, नप्तुही,
13 Mizraim foi o antepassado dos luditas, anamitas, leabitas, naftuítas,
14 आरु पत्रुसी, कसलुहि आरु कप्तोरी मानुस हुया, कसलुहीयो मा सी ते पलिश्ती मानुस निकोळ्या।
14 patrusitas, casluítas e dos caftoritas, dos quais descendem os filisteus.
15 कनान क ओवलियाद मा ओको मोटलो पुर्य सीदोन, तब हित्त,
15 O filho mais velho de Canaã foi Sidom, antepassado dos sidônios. Canaã foi o antepassado dos hititas,
16 यबुसी, एमोरी, गिर्गाशी,
16 jebuseus, amorreus, girgaseus,
17 हिव्वी, अर्की, सीनी,
17 heveus, arqueus, sineus,
18 अर्वदी, समारी, आरु हमाती मानुस वी हुया; ओळतेन कनानी क कुल वी फेल गया;
18 arvadeus, zemareus e hamateus. Com o tempo, os clãs cananeus se espalharam.
19 आरु कनानियो क सिंयो सीदोन सी लीन गरार क वाट क होईन अज्जा लोगुन आरु ओळतेन सदोम आरु अमोरा, गमोरा, आरु अदमा आरु सबोयीम क वाट सी होईन लाशा लोगुन होयी।
19 O território de Canaã se estendia desde Sidom, ao norte, até Gerar e Gaza, ao sul, e, a leste, até Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, próximo a Lasa.
20 हाम क ओवलियाद मा येत हुया, आरु ये भाति भातीन कुले, बुली, देशों आरु जाती क अनसारे आंगे आंगेय् हुय गोया।
20 Esses foram os descendentes de Cam, de acordo com seus clãs, línguas, territórios e povos.
21 शेम, चू आखी एबेर ओवलियाद क खास मानुस होयु, आरु जु येपेत क मोटलो भाईष् हुतो, ओको बी पुर्यो हुयो।
21 Sem, irmão mais velho de Jafé, também teve filhos. Sem foi o antepassado de todos os descendentes de Héber.
22 शेम क पुर्य: एलाम, अश्शुर, अर्पक्षद, लुद सीरिया आरु अराम हुया।
22 Os descendentes de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã.
23 अराम क पुर्य: ऊस हुल, गेतेर आरु मश हुया।
23 Os descendentes de Arã foram: Uz, Hul, Géter e Más.
24 आरु अर्पक्षद न शेलह क, आरु शेलह न एबेर क जोन्मो दिदा।
24 Arfaxade gerou Salá, e Salá gerou Héber.
25 आरु एबेर क दुय पुर्य पोयदा हुया, एक क नाव पेलेग ओतरान कोरता राख्या की तीनु दाहड़ा मा कोळी वाटाय गोयली, आरु ओका भाईष् क नाव योक्तान हुतो।
25 Héber teve dois filhos. O primeiro recebeu o nome de Pelegue, pois em sua época a terra foi dividida. O irmão de Pelegue recebeu o nome de Joctã.
26 आरु योक्तान न अल्मोदाद, शेलेप, हसर्मावेत, येरह,
26 Joctã foi o antepassado de Almodá, Salefe, Hazarmavé, Jerá,
27 यदोरवाम, ऊजाल, दिक्ला,
27 Adorão, Uzal, Dicla,
28 ओबाल, अबीमाएल, शबा,
28 Obal, Abimael, Sabá,
29 ओपीर, हवीला आरु योबाब क जोन्मो दिदा: येत आखो योक्तान क पुर्य हुया।
29 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos eles foram descendentes de Joctã.
30 इनदरो रोयने क जागो मेशा सी लागाड़ीन सपारा, जो उगेवनो मे एक बोयड़ो छे, तेने वाट्ये लोगुन हुयो।
30 O território que ocupavam se estendia desde Messa até Sefar, nas montanhas ao leste.
31 शेम क पुर्य येत हुया: आरु ये भाति भातीन कुले, बुली, देशों आरु जातीयां क अनसारे आंगे आंगेय् होय गुया।
31 Esses foram os descendentes de Sem, de acordo com seus clãs, línguas, territórios e povos.
32 नुह क पोर्या क घोराने योत छे: आरु ओकी जाति क ओनसारे ओकी ओवलियाद यित छे; आरु जळ–प्रलय क वाद कोळी भोरीन जाती एनु मा होईन वाटाय गोय।
32 Esses foram os clãs descendentes dos filhos de Noé, de acordo com suas linhagens. Todas as nações da terra vieram desses clãs depois do dilúvio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.