Eclesiastes 10
dhn (DHN) vs ACF
1 मरला मखड़ान कारन वारु गंधायने वाळो तेल सड़ने आरु गंधायने लाग जाय; आरु थुड़ीक डाहळाय, अकोल आरु विजुत क घटाय देय।
1 Assim como as moscas mortas fazem exalar mau cheiro e inutilizar o ungüento do perfumador, assim é, para o famoso em sabedoria e em honra, um pouco de estultícia.
2 ओकोलवाळान मोन वारली वात भेनी लागलो रोवे पुन विनअकलियान मोन बुराय भेनी लागलो रोवे।
2 O coração do sábio está à sua direita, mas o coração do tolo está à sua esquerda.
3 जव विनओकलीयो वाट्ये चाले ती हेका चालनेन लारेत् हेरी विनओकोल देखाय जाय। जेरेसी आखा मानसे देख लेये की त्यो विनओकलीयो छे।
3 E, até quando o tolo vai pelo caminho, falta-lhe o seu entendimento e diz a todos que é tolo.
4 कदाम तुमरा आदिकारीन रीस तुमरे पर भड़के, टी आपसो जागो झुण छुड़ता, काहकी गोम राखने सी मोटा मोटा पाप रुक जाय।
4 Levantando-se contra ti o espírito do governador, não deixes o teu lugar, porque a submissão é um remédio que aplaca grandes ofensas.
5 एक बुराय छे जो हांव धरती पर देखीयो, त्यो राज कोरन्यान भुल सी हये;
5 Ainda há um mal que vi debaixo do sol, como o erro que procede do governador.
6 विनअकलीयान क उचला जागा पर बठाड़े, आरु मातभर लोगहन नेचा बठे।
6 A estultícia está posta em grandes alturas, mas os ricos estão assentados em lugar baixo.
7 हांव पावरीयान क घुल्ला पर जातला आरु आदिकारीयान क पावरीयान सारका धरती पर चालतला देखीयो।
7 Vi os servos a cavalo, e os príncipes andando sobre a terra como servos.
8 जो खाडो खोदे त्यो उनात् मा पड़से आरु भीतड़ो तुड़े हेको घोड़सु ठुनुक देसे।
8 Quem abrir uma cova, nela cairá, e quem romper um muro, uma cobra o morderá.
9 जो सेड़ान क दगड़ो हटाड़े हेको दगड़ा सी झट लागसे। आरु जो सेड़ान लाकड़ा काटे हेको हेका सी बीक लागसे।
9 Aquele que transporta pedras, será maltratado por elas, e o que racha lenha expõe-se ao perigo.
10 कदाम कुलाहड़ी भटड़ी हय आरु हेकी धार क तीखी नी करे, ती तेखे काम मा लावनेम जादा ताकत लगाड़नो पड़से। पुन काम ते पुरो अकोल सी हये।
10 Se estiver embotado o ferro, e não se afiar o corte, então se deve redobrar a força; mas a sabedoria é excelente para dirigir.
11 कदाम मंत्र बुलने वाला सी पेहले घोड़सु ठुनुक दी देय, ती मंत्र बुलनेवाळाक काय बी फायदो नी हये।
11 Seguramente a serpente morderá antes de estar encantada, e o falador não é melhor.
12 अकोल वाळान बुलन लारे दया हुये, पुन विनअकलियो आपसा बुलन लारे नाश हुय जाय।
12 Nas palavras da boca do sábio há favor, porém os lábios do tolo o devoram.
13 हेका बुलन शुरु हुयनो विनअकोल सी, आरु हेको खतम हुयनो मोटा दु:ख सी गांडवायनो हुये।
13 O princípio das palavras da sua boca é a estultícia, e o fim do seu falar um desvario péssimo.
14 विनकलियो घणी वातन क वदाड़ीन कये, ती कोय मानुस नी जानतो की काय हुयसे, आरु कोय देखाड़ सके कि हेको बाद मा हुयने वाळो छे?
14 O tolo multiplica as palavras, porém, o homem não sabe o que será; e quem lhe fará saber o que será depois dele?
15 विनअकलियान क काम करने सी थाक जाय, या तक कि त्यो नी जानतो कि नगर भेणी कसो जानो।
15 O trabalho dos tolos a cada um deles fatiga, porque não sabem como ir à cidade.
16 ए देश थारे उपर विखु जव थारो राजा पावरीयो छे आरु थारा आदिकारीया दाहड़ीन खाने पीने मा लाग जाय।
16 Ai de ti, ó terra, quando teu rei é uma criança, e cujos príncipes comem de manhã.
17 ए देश तु सयाळो छे जव थारो राजा वारला घराना माईन छे; आरु थारा आदिकारीया टेम पर खाय, आरु त्यो बी छाकने करीन नी पुन ताकत वोदाड़ने करीन।
17 Bem-aventurada tu, ó terra, quando teu rei é filho dos nobres, e teus príncipes comem a tempo, para se fortalecerem, e não para bebedice.
18 आळसीन कारण सी घरन छत नेचो हुटपड़े आरु सुसतीन कारण सी घर चुळने लाग जाय।
18 Por muita preguiça se enfraquece o teto, e pela frouxidão das mãos a casa goteja.
19 लोगहन खानो खाईन खुशी मारे, आरु मोंद सी खुशी जड़े; आरु रिपिया सी सब काय जड़ जाय।
19 Para rir se fazem banquetes, e o vinho produz alegria, e por tudo o dinheiro responde.
20 आपसा मन मा बी राजा क भुण्डलो बुल झुण कये, नी ते धनी मानुस क थार घरन कुठार मा बी भुण्डला बुल झुण कये; काहकी कोय आकाश चिल्ला थारा बुल क लीजात रयसे, आरु उड़ने वाळो जन्तु उनी वात क उजेन्ती कर देसे।
20 Nem ainda no teu pensamento amaldiçoes ao rei, nem tampouco no mais interior da tua recâmara amaldiçoes ao rico; porque as aves dos céus levariam a voz, e os que têm asas dariam notícia do assunto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.