Daniel 12
dhn (DHN) vs NVI
1 उना टेम पर मोटलो सोरगदुत मिकायल, जो थारी जातिन सोरग दुत छे, राखवाळी करने वाटे आवसे। त्यो पीड़ान टेम हुयसे। राष्ट्र न उबेजणे सी लगाड़ीन अब तक असी पीड़ा कदी नी हयी। पुण इनु पीड़ान दाहड़ा मा थारी जाति छुटकारो बी हुयसे। जिन लोगहन को नाव परमेश्वर न परमेश्वर न किपात मा लिखलो छे। त्या सब वाच जासे।
1 "Naquela ocasião Miguel, o grande príncipe que protege o seu povo, se levantará. Haverá um tempo de angústia tal como nunca houve desde o início das nações e até então. Mas naquela ocasião o seu povo, todo aquele cujo nome está escrito no livro, será liberto.
2 जो धरतीन नेचा बिड़ा मा सुवला छे, हेनुम सी घण सवटा जाग उठसे थुड़ांक को जलोम को जीवन जड़से, थुड़ांक काजे वायकेड़ा उड़ावसे आरु विनलागिया बननो पड़से।
2 Multidões que dormem no pó da terra acordarão: uns para a vida eterna, outros para a vergonha, para o desprezo eterno.
3 जो समझदार लोगहन हसे, त्या आकाशमण्डल न विजाळा सारका चमकने वाला रयसे। आरु जो घण सवटा क धरमी बनाया, त्या जलोमका तारा न सारका चमकणिया हुयसे।
3 Aqueles que são sábios reluzirão como o brilho do céu, e aqueles que conduzem muitos à justiça serão como as estrelas, para todo o sempre.
4 ए दानियेल, तु इनी किपात पर मुहर लगाड़, आरु आखरी टेम वाटे इनी वात को समाळीन राख। गण सवटा लोगहन पुछणेन करता याँ ने वाँ दवड़से, आरु आपसी ओकल को वदाड़से।
4 Mas você, Daniel, feche com um selo as palavras do livro até o tempo do fim. Muitos irão ali e acolá para aumentarem o conhecimento".
5 दानियेल उपर देख्यो, ती आरु दुय मनुस देखाय पड़ीया। एक मनुस नदीन इना धड़ मा उबलो हुतो आरु दिसरो नदी पल धड़ मा।
5 Então eu, Daniel, olhei, e diante de mim estavam dois outros, um na margem de cá do rio e outro na margem de lá.
6 हांव उना मनुस को जो सनन छिंदरा पेहरी नदीन पानी पर उबरयलो हेका सी पुछियो, “इनु विनछेळीया काम न घटनेन टेम कतरो छे?”
6 Um deles disse ao homem vestido de linho, que estava acima das águas do rio: "Quanto tempo decorrerá antes de se cumprirem essas coisas estupendas? "
7 जो मानुस छिंदरा पेहेरलो होतो चो नदीन उपोर होतो त्यो हेको जेवड़ीयो आरु डाकरीयो हाथ सोरग भेणी हुचलीयो, आरु हेको जलोम जीविता परमेश्वर न कसम लेतला समळीयो: साढ़ी तीन साल तक यी हालत रयसे। जव चुखला लोगहन नी ताकत टुटता-टुटता खतम हुय जासे, तव यी सारी वात पुरी हुयसे।
7 O homem vestido de linho, que estava acima das águas do rio, ergueu para o céu a mão direita e a mão esquerda, e eu o ouvi jurar por aquele que vive para sempre, dizendo: "Haverá um tempo, tempos e meio tempo. Quando o poder do povo santo for finalmente quebrado, todas essas coisas se cumprirão".
8 हांव हेकी यी वात अमळीयो पुन हांव नी समझीयो। अळते हांव ओळी पुछियो, “म्हारा मालिक, इनु वातोन आखरी फोव काय हुयसे?”
8 Eu ouvi, mas não compreendi. Por isso perguntei: "Meu senhor, qual será o resultado disso tudo? "
9 पुण त्यो जवाब दिदो, दानियेल, अब आय जा। यी वात आखरी टेम वाटे बंद हय गयली छे।
9 Ele respondeu: "Siga o seu caminho, Daniel, pois as palavras estão seladas e lacradas até o tempo do fim.
10 इना टेम पर घन सवटा विश्वासी जन आपसा चुखो, निचळा आरु उजळा कर लेसे, पुण विनलिया लोगहन भुण्डला कामेत् करता रयसे, आरु कोय बी पापी इनी वात को नी समझे। पुण जो समझदार छे त्या इनी वात को समझी जासे।
10 Muitos serão purificados, alvejados e refinados, mas os ímpios continuarão ímpios. Nenhum dos ímpios levará isto em consideração, mas os sábios sim.
11 जिने दाहडे चुखला मन्दिर मा लगत आग्ठान बलि चढ़ावनो बन्द कर दियो जासे आरु भुंनली चीजन कोउबी करसे, जो नाश क कारण हुयसे, उना दाहड़े सी नोव सोव नब्बे दाहड़ा वीतसे।
11 "A partir do momento em que for abolido o sacrifício diário e for colocado o sacrilégio terrível, haverá mil e duzentos e noventa dias.
12 सयाळा छे चे मनुस जो गम राखीन एक हजार तीन सोव तीस ने पाच दाहड़ा पुरा करसे।
12 Feliz aquele que esperar e alcançar o fim dos mil trezentos e trinta e cinco dias.
13 “दानियेल हांय तु जा थार जीवनन आखरी टेमे तक आपने वाट्ये चालतो रय आरु तुको आराम जड़से। उना दाहड़ान आखरी मा तुको थारो चुनलो भाग तुको जड़से।”
13 "Quanto a você, siga o seu caminho até o fim. Você descansará, e então, no final dos dias, você se levantará para receber a herança que lhe cabe".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Daniel 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.