Daniel 12
dhn (DHN) vs ARIB
1 उना टेम पर मोटलो सोरगदुत मिकायल, जो थारी जातिन सोरग दुत छे, राखवाळी करने वाटे आवसे। त्यो पीड़ान टेम हुयसे। राष्ट्र न उबेजणे सी लगाड़ीन अब तक असी पीड़ा कदी नी हयी। पुण इनु पीड़ान दाहड़ा मा थारी जाति छुटकारो बी हुयसे। जिन लोगहन को नाव परमेश्वर न परमेश्वर न किपात मा लिखलो छे। त्या सब वाच जासे।
1 Naquele tempo se levantará Miguel, o grande príncipe, que se levanta a favor dos filhos do teu povo; e haverá um tempo de tribulação, qual nunca houve, desde que existiu nação até aquele tempo; mas naquele tempo livrar-se-á o teu povo, todo aquele que for achado escrito no livro.
2 जो धरतीन नेचा बिड़ा मा सुवला छे, हेनुम सी घण सवटा जाग उठसे थुड़ांक को जलोम को जीवन जड़से, थुड़ांक काजे वायकेड़ा उड़ावसे आरु विनलागिया बननो पड़से।
2 E muitos dos que dormem no pó da terra ressuscitarão, uns para a vida eterna, e outros para vergonha e desprezo eterno.
3 जो समझदार लोगहन हसे, त्या आकाशमण्डल न विजाळा सारका चमकने वाला रयसे। आरु जो घण सवटा क धरमी बनाया, त्या जलोमका तारा न सारका चमकणिया हुयसे।
3 Os que forem sábios, pois, resplandecerão como o fulgor do firmamento; e os que converterem a muitos para a justiça, como as estrelas sempre e eternamente.
4 ए दानियेल, तु इनी किपात पर मुहर लगाड़, आरु आखरी टेम वाटे इनी वात को समाळीन राख। गण सवटा लोगहन पुछणेन करता याँ ने वाँ दवड़से, आरु आपसी ओकल को वदाड़से।
4 Tu, porém, Daniel, cerra as palavras e sela o livro, até o fim do tempo; muitos correrão de uma parte para outra, e a ciência se multiplicará.
5 दानियेल उपर देख्यो, ती आरु दुय मनुस देखाय पड़ीया। एक मनुस नदीन इना धड़ मा उबलो हुतो आरु दिसरो नदी पल धड़ मा।
5 Então eu, Daniel, olhei, e eis que estavam em pé outros dois, um de uma banda à beira do rio, e o outro da outra banda à beira do rio.
6 हांव उना मनुस को जो सनन छिंदरा पेहरी नदीन पानी पर उबरयलो हेका सी पुछियो, “इनु विनछेळीया काम न घटनेन टेम कतरो छे?”
6 E perguntei ao homem vestido de linho, que estava por cima das águas do rio: Quanto tempo haverá até o fim destas maravilhas?
7 जो मानुस छिंदरा पेहेरलो होतो चो नदीन उपोर होतो त्यो हेको जेवड़ीयो आरु डाकरीयो हाथ सोरग भेणी हुचलीयो, आरु हेको जलोम जीविता परमेश्वर न कसम लेतला समळीयो: साढ़ी तीन साल तक यी हालत रयसे। जव चुखला लोगहन नी ताकत टुटता-टुटता खतम हुय जासे, तव यी सारी वात पुरी हुयसे।
7 E ouvi o homem vestido de linho, que estava por cima das águas do rio, quando levantou ao céu a mão direita e a mão esquerda, e jurou por aquele que vive eternamente que isso seria para um tempo, dois tempos, e metade de um tempo. E quando tiverem acabado de despedaçar o poder do povo santo, cumprir-se-ão todas estas coisas.
8 हांव हेकी यी वात अमळीयो पुन हांव नी समझीयो। अळते हांव ओळी पुछियो, “म्हारा मालिक, इनु वातोन आखरी फोव काय हुयसे?”
8 Eu, pois, ouvi, mas não entendi; por isso perguntei: Senhor meu, qual será o fim destas coisas?
9 पुण त्यो जवाब दिदो, दानियेल, अब आय जा। यी वात आखरी टेम वाटे बंद हय गयली छे।
9 Ele respondeu: Vai-te, Daniel, porque estas palavras estão cerradas e seladas até o tempo do fim.
10 इना टेम पर घन सवटा विश्वासी जन आपसा चुखो, निचळा आरु उजळा कर लेसे, पुण विनलिया लोगहन भुण्डला कामेत् करता रयसे, आरु कोय बी पापी इनी वात को नी समझे। पुण जो समझदार छे त्या इनी वात को समझी जासे।
10 Muitos se purificarão, e se embranquecerão, e serão acrisolados; mas os ímpios procederão impiamente; e nenhum deles entenderá; mas os sábios entenderão.
11 जिने दाहडे चुखला मन्दिर मा लगत आग्ठान बलि चढ़ावनो बन्द कर दियो जासे आरु भुंनली चीजन कोउबी करसे, जो नाश क कारण हुयसे, उना दाहड़े सी नोव सोव नब्बे दाहड़ा वीतसे।
11 E desde o tempo em que o holocausto contínuo for tirado, e estabelecida a abominação desoladora, haverá mil duzentos e noventa dias.
12 सयाळा छे चे मनुस जो गम राखीन एक हजार तीन सोव तीस ने पाच दाहड़ा पुरा करसे।
12 Bem-aventurado é o que espera e chega aos mil trezentos e trinta e cinco dias.
13 “दानियेल हांय तु जा थार जीवनन आखरी टेमे तक आपने वाट्ये चालतो रय आरु तुको आराम जड़से। उना दाहड़ान आखरी मा तुको थारो चुनलो भाग तुको जड़से।”
13 Tu, porém, vai-te, até que chegue o fim; pois descansarás, e estarás no teu quinhão ao fim dos dias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Daniel 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.