Daniel 12
dhn (DHN) vs ARC
1 उना टेम पर मोटलो सोरगदुत मिकायल, जो थारी जातिन सोरग दुत छे, राखवाळी करने वाटे आवसे। त्यो पीड़ान टेम हुयसे। राष्ट्र न उबेजणे सी लगाड़ीन अब तक असी पीड़ा कदी नी हयी। पुण इनु पीड़ान दाहड़ा मा थारी जाति छुटकारो बी हुयसे। जिन लोगहन को नाव परमेश्वर न परमेश्वर न किपात मा लिखलो छे। त्या सब वाच जासे।
1 E, naquele tempo, se levantará Miguel, o grande príncipe, que se levanta pelos filhos do teu povo, e haverá um tempo de angústia, qual nunca houve, desde que houve nação até àquele tempo; mas, naquele tempo, livrar-se-á o teu povo, todo aquele que se achar escrito no livro.
2 जो धरतीन नेचा बिड़ा मा सुवला छे, हेनुम सी घण सवटा जाग उठसे थुड़ांक को जलोम को जीवन जड़से, थुड़ांक काजे वायकेड़ा उड़ावसे आरु विनलागिया बननो पड़से।
2 E muitos dos que dormem no pó da terra ressuscitarão, uns para a vida eterna e outros para vergonha e desprezo eterno.
3 जो समझदार लोगहन हसे, त्या आकाशमण्डल न विजाळा सारका चमकने वाला रयसे। आरु जो घण सवटा क धरमी बनाया, त्या जलोमका तारा न सारका चमकणिया हुयसे।
3 Os sábios, pois, resplandecerão como o resplendor do firmamento; e os que a muitos ensinam a justiça refulgirão como as estrelas, sempre e eternamente.
4 ए दानियेल, तु इनी किपात पर मुहर लगाड़, आरु आखरी टेम वाटे इनी वात को समाळीन राख। गण सवटा लोगहन पुछणेन करता याँ ने वाँ दवड़से, आरु आपसी ओकल को वदाड़से।
4 E tu, Daniel, fecha estas palavras e sela este livro, até ao fim do tempo; muitos correrão de uma parte para outra, e a ciência se multiplicará.
5 दानियेल उपर देख्यो, ती आरु दुय मनुस देखाय पड़ीया। एक मनुस नदीन इना धड़ मा उबलो हुतो आरु दिसरो नदी पल धड़ मा।
5 E eu, Daniel, olhei, e eis que estavam outros dois, um desta banda, à beira do rio, e o outro da outra banda, à beira do rio.
6 हांव उना मनुस को जो सनन छिंदरा पेहरी नदीन पानी पर उबरयलो हेका सी पुछियो, “इनु विनछेळीया काम न घटनेन टेम कतरो छे?”
6 E ele disse ao homem vestido de linho, que estava sobre as águas do rio: Que tempo haverá até ao fim das maravilhas?
7 जो मानुस छिंदरा पेहेरलो होतो चो नदीन उपोर होतो त्यो हेको जेवड़ीयो आरु डाकरीयो हाथ सोरग भेणी हुचलीयो, आरु हेको जलोम जीविता परमेश्वर न कसम लेतला समळीयो: साढ़ी तीन साल तक यी हालत रयसे। जव चुखला लोगहन नी ताकत टुटता-टुटता खतम हुय जासे, तव यी सारी वात पुरी हुयसे।
7 E ouvi o homem vestido de linho, que estava sobre as águas do rio, quando levantou a sua mão direita e a sua mão esquerda ao céu e jurou, por aquele que vive eternamente, que depois de um tempo, de tempos e metade de um tempo, e quando tiverem acabado de destruir o poder do povo santo, todas essas coisas serão cumpridas.
8 हांव हेकी यी वात अमळीयो पुन हांव नी समझीयो। अळते हांव ओळी पुछियो, “म्हारा मालिक, इनु वातोन आखरी फोव काय हुयसे?”
8 Eu, pois, ouvi, mas não entendi; por isso, eu disse: Senhor meu, qual será o fim dessas coisas?
9 पुण त्यो जवाब दिदो, दानियेल, अब आय जा। यी वात आखरी टेम वाटे बंद हय गयली छे।
9 E ele disse: Vai, Daniel, porque estas palavras estão fechadas e seladas até ao tempo do fim.
10 इना टेम पर घन सवटा विश्वासी जन आपसा चुखो, निचळा आरु उजळा कर लेसे, पुण विनलिया लोगहन भुण्डला कामेत् करता रयसे, आरु कोय बी पापी इनी वात को नी समझे। पुण जो समझदार छे त्या इनी वात को समझी जासे।
10 Muitos serão purificados, e embranquecidos, e provados; mas os ímpios procederão impiamente, e nenhum dos ímpios entenderá, mas os sábios entenderão.
11 जिने दाहडे चुखला मन्दिर मा लगत आग्ठान बलि चढ़ावनो बन्द कर दियो जासे आरु भुंनली चीजन कोउबी करसे, जो नाश क कारण हुयसे, उना दाहड़े सी नोव सोव नब्बे दाहड़ा वीतसे।
11 E, desde o tempo em que o contínuo sacrifício for tirado e posta a abominação desoladora, haverá mil duzentos e noventa dias.
12 सयाळा छे चे मनुस जो गम राखीन एक हजार तीन सोव तीस ने पाच दाहड़ा पुरा करसे।
12 Bem-aventurado o que espera e chega até mil trezentos e trinta e cinco dias.
13 “दानियेल हांय तु जा थार जीवनन आखरी टेमे तक आपने वाट्ये चालतो रय आरु तुको आराम जड़से। उना दाहड़ान आखरी मा तुको थारो चुनलो भाग तुको जड़से।”
13 Tu, porém, vai até ao fim; porque repousarás e estarás na tua sorte, no fim dos dias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Daniel 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.